ترجمه
« خود را خوار كرد آن كه طمع را پيشه ساخت .
تن به ذلت داد ، هر كه گرفتارى خود را ابراز كرد .
در نزد خود بىارزش است آن كه زبانش را فرمانرواى خود ساخته است .
تنگنظرى ننگ ، و ترسو بودن كاستى است .
تنگدستى شخص زيرك را از بيان دليل و برهانش لال مىكند .
تهىدست در ديار خود غريب است .
ناتوانى بلا است .
بردبارى و استقامت ، دلاورى و پارسايى سرمايه و دارايى است .
پرهيزگارى به منزله سپر است .
[ 405 ]
خوشنودى به قضاى الهى ، همدمى نيكوست .
دانش ميراثى ارزشمند است .
آداب پسنديده ، زيورهايى تازه و كهنگى ناپذيرند .
انديشه آدمى ، آيينهاى صاف است .
سينه عاقل گنجينه راز اوست .
گشادهرويى دام دوستى است .
تحمل ناملايمات پوشنده عيبهاست ( صلح و سازش ، باعث نهان ساختن عيبهاست ) هر كه از خود راضى باشد ، خشمگيرنده بر او بسيار است .
صدقه دارويى مفيد و شفابخش است .
كردار بندگان خدا ، در آخرت مقابل چشمانشان قرار مىگيرد » .