ترجمه
« به چپ و راست مىگرايند ، و در راههاى ضلالت گام بر مىدارند و
[ 392 ]
جادّههاى مستقيم هدايت را رها مىسازند ، درباره آنچه شدنى و آمدنى است شتاب مكنيد ، و آنچه را كه فردا با خود آورد دير نشماريد ، چه بسيار كسانى كه درباره چيزى شتاب مىكنند كه اگر بدان دست يابند دوست داشتند كه به آن دست نمىيافتند ، و چه قدر امروز به سپيده صبح فردا نزديك است .
اى ياران من اينك هنگام فرا رسيدن آن حوادثى است كه وعده داده شده ، و نزديك شدن طليعه فتنههايى است كه بدانها آگاهى نداريد ، هان كسى كه از ما با اين رويدادها روبرو شود ، با چراغى روشنى بخش در ميان ظلمات آن فتنهها گام بر مىدارد ، و همانند شايستگان و نيكان رفتار مىكند ،
تا گرهى از كار گرفتارى بگشايد ، و اسيرى را از بند برهاند ، و جمعيّت فتنهگر را پراكنده سازد ، و حقّ جويان پراكنده را گرد هم آورد ، او در پشت پرده غيبت است ، جويندگان اثر پاى او را نيابند اگر چه بسيار پيگيرى و جستجو كنند ،
سپس در گير و دار اين فتنهها زنگار دل گروهى زدوده مىگردد ، و آبديده و صيقلى مىشوند ، همان گونه كه آهنگر شمشير را برّندگى و صيقل مىدهد ،
چشمانشان هر چه بيشتر به انوار قرآن روشن مىگردد ، و تفسير آيات آن در گوش دلهايشان جا مىگيرد ، و در شامگاهان و بامدادان از جام حكمت و معرفت حق به آنان نوشيده مىشود . »