ترجمة
از خطبههاى آنحضرت عليه السّلام است در طلب باران آگاه باشيد اين زمينى كه بردارنده شما ، و آسمانيكه سايه گسترنده بر ( سر ) شما ميباشند ،
هر دو فرمانبردار پروردگار شما هستند ، هيچيك از اين دو صبح نكردند ، در حاليكه نه از روى دلسوزى
[ 371 ]
بشما ، و نه براى خير و نيكى كه از شما اميد داشته باشند ، ببركات خود بر شما بخشش كنند ، لكن بنفع رساندن بشما مأمور شدند ، پس اطاعت كردند ، و برپا داشته شدهاند ، بر حدود مصالح شما ،
آنگاه راست ايستادند ( آسمان و زمين در باريدن باران و روياندن نباتات و نفع رساندن بشما از خود اراده نداشته و تحت فرمان خداوند تعالى ميباشند لكن ) خداوند تعالى گاهى بندگان خود را نزد كارهاى زشتشان مبتلاى بكمى ميوهجات ، و نگهدارى بركات ، و بستن گنجهاى نيكيها ميفرمايد ، تا آنكه اراده توبه دارد توبه كند ، و بد كننده ترك بدى كند ، و آنكه مستعدّ تذكّر و آماده پند و منع شده است متذكّر گشته ، و خود را منع نمايد ، براستى كه خداوند پاك طلب آمرزش را سبب ز براى فراوانى روزى و مرحمت بحال خلق قرار داده ، و در قرآن كريم س 71 ى 10 فرموده إِستَغفِرُوارَبَّكُم إِنَّهُ كانَ غَفَّارًا ، يُرسِلُ السَّماءَ عَلَيكُم مِدرارًا ، وَ يُمْدِدكُم بأَموالٍ وَ بَنينَ ، از خداى خويش طلب آمرزش كنيد كه او آمرزنده است ، و فرستنده است بر شما از آسمان بارانهاى بسيار را ، و كمك كننده است شما را بواسطه دارائيها و فرزندان ،
خدا بيامرزد مردى را كه بسوى توبه بشتابد ، و بر مرگش پيشى گيرد ، ( از دنيا قطع علاقه كرده مهيّاى سفر آخرت باشد ، پس اكنون معلوم ميشود نيامدن باران از آسمان ، و نروئيدن گياهان از زمين به واسطه گناهانى است كه از بندگان صادر شده ، و بايستى بحال خضوع دست بدعا برداشته عرض كنيم :
بار پروردگارا ما از زير سقفها ، و از ميان خانهها ، پس از ناله و فرياد چارپايان ، و كودكان بسوى تو آمدهايم ، در حاليكه برحمت تو راغب و به فضل و نعمت تو اميدوار ، و از عذاب و نقمتت بيمناكيم .
بار خدايا بارانت را بر ما بباران ، و ما را از نوميدان قرار نداده ، و بگرانى و قحطى هلاكمان مفرماى ،
بكارهاى زشت نادانانمان مگير ، اى كسيكه از همه مهربانان مهربانترى بار خدايا ما بسوى تو بيرون آمدهايم ، تا شكايت كنيم از چيزى كه از تو پوشيده نيست ، در حاليكه تنگيهاى دشوار ، و قحطيهاى بستوه آورنده ما را درمانده كرده ، و حاجتهاى سخت ما را سست نموده و فتنههاى ناهموار ما را بفشار گذارده .
بار خدايا از تو درخواست ميكنيم ، كه ما را نااميد و اندوهگين از درگاهت باز نگردانده ، و گناهانمان باز پرسى ننموده ، بكردارهاى زشتمان مقايسه نفرمائى .
[ 372 ]
پروردگارا باران ، و بركات ، و روزى ، و رحمتت را بر ما بباران ، و سيراب ساز ما را سيراب كردنى كه نفع دهنده ، شاداب كننده ، روياننده گياه باشد ، كه هر چه كه از ما فوت شده بآن برويانى ، و هر چه از ما ( از زرع و نخيل كه ) مرده بدان زنده گردانى ، بارانى نفع دهنده ، تازه كننده بده ، كه بيابانهاى خشگ را تازه ، و سيل را از دامان دشتها بآن جارى ، درختان را بآن پر برگ ، نرخها را بآن ارزان سازى ، زيرا كه تو بر هر كاريكه بخواهى بكنى توانائى .