ترجمة
از سخنان آنحضرت عليه السّلام است ( هنگاميكه لشكر معاويه در جنگ صفّين شريعه فرات را بتصرّف آورده و ياران حضرت را از برداشتن آب مانع گرديدند فرمود ) :
سپاهيان معاويه ( بتصرّف و منع شما از برداشتن آب ) از شما خواهان طعام جنگند پس ( اكنون از دو كار يكيرا اختيار كنيد ) يا بر نفوس خويش بذلت و خوارى و پستى اقرار كنيد ( و تشنه بمانيد ) و يا تيغها ( ى آتشبار ) را از خونهاى دشمنان ، و خودتان را از فرات سيراب سازيد ، پس مرگ ( پر مذلّت ) در زندگانى شما است اگر مغلوب ، و زندگى ( پر شرافت و افتخار ) در مرگ شما است اگر بر دشمنان غالب آئيد ( اكنون اين پهنه ميدان و شما و شمشير و اين شريعه فرات و دشمن ) آگاه باشيد معاويه گروهى از گمراهان شام را بميدان جنگ كشانده و حقيقت امر را ( كه طلب رياست است ) از آنان پنهان داشته ، تا اينكه آنها گلوهاى خود را نشانه پيكانهاى مرگ قرار دادهاند ( و ببهانه دروغين خونخواهى عثمان براى كشته شدن آماده و مستعدّ هستند )