ترجمة
و هذا من غريب ما سمع منه في التفسير نبايد يكى از شما از روى حقيقت بگويد پروردگارا بتو پناه ميبرم ، از اينكه مرا دچار فتنه سازى زيرا كه هيچكس نيست جز اينكه در چنگال فتنه دچار و گرفتار است ، لكن پناه برنده البتّه بايد بخدا پناه برد از فتنههاى گمراه كننده ، زيرا كه پاك پروردگار در سوره ( 8 ) آيه ( 28 ) فرمايد :
[ 1058 ]
بدانيد كه اموال و اولاد شما فتنهاند ، و آن را معنى اينست كه خداوند سبحانه بندگانش را بمال و اولاد آزمايش ميفرمايد تا اينكه روشن گردد چه كس براى روزيش ناخورسند ، و كدام كس بقسمتش راضى و خورسند است ، گو اينكه خدا خود بحال بندگانش از خودشان داناتر است لكن اين آزمايش براى آنست كه كارهائيكه بدان در خور ثواب ، و يا سزاوار عقاباند روشن و هويدا گردد زيرا كه برخى از آن بندگان دوستدار پسران و دشمنان دختران و برخى خواهان فزونى مال و بدخواه اختلال حال و حواسّاند .
سيّد رضى ( ره ) گويد : اين سخن از غرائب تفسير است كه ( در اين آية ) از آنحضرت شنيده شده است .