ترجمة
بودى است كه تازه پيدا نشده ، موجودى است كه معدوم نبوده ، با هر چيزيست نه بطور پيوستگى ( همه موجودات بآن ذات دائم قائم ) و غير از هر چيزيست نه بطور جدا بودن از آن چيز ( نظر خود را از هر چيزى باز گيرد آن چيز چيزى نخواهد بود ) كارها بدون بكار افتادن كار افزار و انتقال از حالى بحال از او صادر ميشود ، هنگامى كه خلقى كه ديده شود نبود او بدون ديده بينا ، و وقتى كه كسى باو انس گرفته شود نبود ، او فرد ساكن در ما سوى ، از نبودن
[ 35 ]
انيس وحشت پيدا نكرد ، و بقدرت كامله خويش خلايق را خلق كرد ، و بايجاد آنها بطور اكمال ابتدا فرمود ، بدون اينكه انديشه بكار برد و از تجربه استفاده نمايد ، و جنبشى و حركتى بخود دهد و يا اهتمام نفسى كه در آن مضطرب و نگران گردد ، هر يك از اشياء را بوقتى معيّن محوّل و مربوط ساخت ، اضداد مختلف را با هم الفت داد ، طبايع را در اشياء جايگير كرد ،
( مانند فكر و هوش در بشر ، و شجاعت در شير ، و ترس و مكر و حيله در روباه و غير اينها ) و هر يك از آن طبايع را ملازم آن اشياء گردانيد ، در حاليكه پيش از پيدايش آنها بحال هر يك از آنها دانا بود ، و بانتهاء حدودشان احاطه كامل داشت ، و بقرائن و چيزهاى پيوسته بآنها شناسا بود .