بسم الله الرحمن الرحیم
 
نگارش 1 | رمضان 1430

 

صفحه اصلی | کتاب ها | موضوع هامولفین | قرآن کریم  
 
 
 موقعیت فعلی: کتابخانه > مطالعه کتاب ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم جلد 1, ابن میثم   مناسب چاپ   خروجی Word ( برگشت به لیست  )
 
 

بخش های کتاب

     fehrest -
     index - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     kh0001 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0002 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0003 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0004 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0005 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0006 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0007 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0008 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0009 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0010 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0011 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0012 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0013 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0014 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0015 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0016 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0017 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0018 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0019 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0020 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0021 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0022 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0023 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0024 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0025 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0026 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0027 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0028 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0029 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0030 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0031 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0032 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0033 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0034 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0035 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0036 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0037 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0038 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0039 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0040 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0041 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0042 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0043 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0044 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0045 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0046 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0047 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0048 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0049 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0050 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0051 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0052 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0053 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0054 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0055 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0056 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0057 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0058 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0059 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0060 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0061 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0062 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0063 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0064 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0065 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0066 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0067 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0068 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0069 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0070 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0071 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0072 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0073 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0074 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0075 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0076 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0077 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0078 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0079 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0080 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0081 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0082 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0083 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0084 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0085 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0086 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0087 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0088 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0089 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0090 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0091 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0092 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0093 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0094 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0095 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0096 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0097 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0098 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0099 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0100 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0101 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0102 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0103 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0104 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0105 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0106 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0107 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0108 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0109 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0110 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0111 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0112 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0113 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0114 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0115 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0116 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0117 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0118 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0119 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0120 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0121 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0122 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0123 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0124 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0125 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0126 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0127 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0128 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0129 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0130 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0131 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0132 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0133 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0134 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0135 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0136 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0137 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0138 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0139 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0140 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0141 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0142 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0143 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0144 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0145 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0146 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0147 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0148 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0149 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0150 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0151 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0152 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0153 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0154 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0155 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0156 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0157 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0158 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0159 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0160 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0161 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0162 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0163 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0164 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0165 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0166 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0167 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0168 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0169 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0170 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0171 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0172 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0173 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0174 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0175 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0176 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0177 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0178 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0179 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0180 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0181 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0182 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0183 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0184 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0185 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0186 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0187 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0188 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0189 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0190 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0191 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0192 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0193 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0194 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0195 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0196 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0197 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0198 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0199 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0200 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0201 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0202 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0203 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0204 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0205 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0206 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0207 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0208 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0209 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0210 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0211 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0212 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0213 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0214 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0215 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0216 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0217 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0218 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0219 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0220 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0221 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0222 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0223 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0224 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0225 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0226 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0227 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0228 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0229 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0230 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0231 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0232 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0233 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0234 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0235 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0236 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0237 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0238 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0239 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0240 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0241 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0242 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0243 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0244 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0245 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0246 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0247 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0248 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0249 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0250 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0251 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0252 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0253 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0254 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0255 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0256 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0257 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0258 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0259 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0260 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0261 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0262 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0263 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0264 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0265 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0266 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0267 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0268 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0269 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0270 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0271 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0272 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0489 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0490 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0491 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0492 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0493 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0494 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0495 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0496 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0497 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0498 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0499 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0500 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0501 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0502 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0503 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0504 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0505 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0506 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0507 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0508 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0509 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0510 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0511 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0512 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0513 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0514 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0515 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0516 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0517 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0518 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0519 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0520 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0521 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0522 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0523 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0524 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0273 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0274 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0275 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0276 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0277 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0278 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0279 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0280 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0281 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0282 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0283 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0284 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0285 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0286 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0287 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0288 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0289 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0290 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0291 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0292 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0293 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0294 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0295 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0296 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0297 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0298 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0299 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0300 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0301 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0302 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0303 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0304 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0305 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0306 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0307 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0308 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0309 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0310 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0311 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0312 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0313 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0314 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0315 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0316 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0317 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0318 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0319 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0320 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0321 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0322 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0323 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0324 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0325 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0326 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0327 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0328 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0329 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0330 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0331 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0332 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0333 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0334 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0335 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0336 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0337 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0338 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0339 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0340 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0341 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0342 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0343 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0344 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0345 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0346 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0347 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0348 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0349 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0350 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0351 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0352 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0353 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0354 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0355 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0356 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0357 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0358 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0359 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0360 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0361 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0362 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0363 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0364 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0365 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0366 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0367 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0368 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0369 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0370 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0371 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0372 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0373 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0374 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0375 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0376 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0377 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0378 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0379 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0380 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0381 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0382 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0383 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0384 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0385 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0386 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0387 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0388 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0389 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0390 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0391 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0392 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0393 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0394 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0395 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0396 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0397 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0398 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0399 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0400 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0401 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0402 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0403 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0404 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0405 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0406 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0407 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0408 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0409 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0410 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0411 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0412 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0413 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0414 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0415 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0416 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0417 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0418 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0419 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0420 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0421 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0422 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0423 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0424 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0425 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0426 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0427 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0428 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0429 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0430 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0431 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0432 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0433 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0434 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0435 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0436 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0437 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0438 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0439 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0440 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0441 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0442 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0443 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0444 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0445 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0446 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0447 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0448 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0449 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0450 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0451 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0452 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0453 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0454 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0455 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0456 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0457 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0458 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0459 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0460 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0461 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0462 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0463 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0464 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0465 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0466 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0467 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0468 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0469 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0470 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0471 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0472 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0473 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0474 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0475 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0476 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0477 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0478 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0479 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0480 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0481 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0482 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0483 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0484 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0485 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0486 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0487 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0488 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0525 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
     KH0526 - ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ميثم [1]
 

 

 
 

بحث دهم در بيان امورى است كه ممكن است فهم آنها در داستان خلقت آدم مشكل باشد .

اوّل وديعه و وصيّتى است كه در گفته امام ( ع ) آمده و اداى آنها را خداوند سبحان از فرشتگان خواسته است . اين فرموده امام ( ع ) در مورد وديعه و وصيّت اشاره دارد به آيه شريفه قرآن كه خداوند به فرشتگان فرمود : فَاِذا سَوَّيتُه وَ نَفَخْتُ فيهِ مِنْ روُحِى فَقَعُوا لَهُ ساجِدين . خداوند تعالى با بيان اين عبارت از فرشتگان پيمان گرفته است و به انجام اين فرمان آنها را توصيه كرده و اداى آن فرمان را از آنها خواسته است همچنان كه امام ( ع ) به اين سخن حق تعالى « اسجدوا لادم » استناد جسته است .

دوّم امام كه فرمود : فاغترّه ابليس منظور از اغتراء اين است كه ابليس به ظاهر براى آدم بزرگى مى‏خواست ، او را با التماس به گناه وسوسه كرد و ما به خواست خداوند بزودى معناى وسوسه را توضيح خواهيم داد .

سوّم امام كه فرمود « دار المقام » منظور بهشت جاويدان است و « مرافقه الابرار » اشاره به همنشينى با فرشتگان در محضر حضرت حق دارد .

چهارم شارحان نهج البلاغه درباره اين جمله امام ( ع ) : « فباع اليقين بشكّه » اقوالى را به طريق زير نقل كرده‏اند .

1 آدم ( ع ) به چگونگى زندگى خود در بهشت يقين داشت ، ولى نمى‏دانست كه اگر به دنيا منتقل شود زندگيش چگونه و حالش چطور خواهد بود . ابليس با ادّعاى اين كه خير خواه آدم است او را به شك انداخت و آدم خير هميشگى را كه

[ 31 ] لو علّتم الخطايا الى السّماء ثمّ ندمتم عليها كتاب اللّه عليكم .

[ 370 ]

به آن يقين داشت فراموش كرد و سخنان به ظاهر خير خواهانه ابليس در او شك ايجاد كرد و يقين خود در اثر متابعت از شيطان به شكى كه او ايجاد كرده بود فروخت و اين جمله استعاره زيبايى است بر سبيل كنايه كه شك را جايگزين يقين كرده است .

2 گفته‏اند كه چون خداوند تعالى از دشمنى ابليس خبر داد برايش يقين حاصل شد اما وقتى ابليس او را وسوسه كرد بر اثر نصيحت او به شك افتاد ، پس گويا يقين به دشمنى ابليس را با شكى كه در مورد خيرخواه بودن او پيدا كرد معامله كرد .

3 آنهايى كه آدم ( ع ) را از گناه منزّه مى‏دانند گفته‏اند كه : اين عبارت حضرت مثل قديمى است كه در ميان عرب معروف بوده است براى كسى كه كار بى‏فايده‏اى را انجام مى‏داد ولى آنچه كه انجامش لازم بوده ، ترك مى‏كرده است .

امام ( ع ) در اين جا به اين مثل تمسّك جسته است ، قصد حضرت اين نيست كه آدم در امر خدا شك كرده است .

4 ابن عبّاس درباره عبارت امام ( ع ) كه فرمود الغريمة بوهنه گفته است :

اين سخن امام ( ع ) به آيه شريفه : وَ مَنْ لَمْ يَجد لَهُ عَزْماً اشاره دارد ، « من براى آدم چيزى كه امر خدا را حفظ كند نيافتم . » قتاده در اين باره گفته است : منظور صبر و شكيبايى است يعنى آدم بر امر خدا صبر نكرده ضحّاك در اين باره گفته است از خوردن ميوه ممنوعه خوددارى نكرد .

خلاصه اين اقوال به اين امر باز مى‏گردد كه آدم داراى مقاومتى كه او را بر انجام امر خدا پايدار دارد نبود . پس گويا تصميمى كه براى او شايسته بود و نيرويى كه با آن خود را از متابعت ابليس حفظ مى‏كرد به ضعف و سستى در انجام امرى كه خدا به او امر فرموده بود فروخت .

پنجم منظور از اين سخن امام ( ع ) : « دار البليّه » دار دنيا است . زيرا با توجه

[ 371 ]

به وسوسه ابليس و كوشش او براى گمراه كردن فرزندان آدم دنيا دار بلا و زندان نيكوكاران است ، چنان كه امام ( ع ) فرمود : « دنيا زندان مؤمن و بهشت كافران است [ 32 ] » .

در ذكر اين داستان هشدار بزرگى است براى پرهيز از گناهان ، توضيح اين حقيقت به چند صورت زير است .

1 هر كس آنچه را بر آدم به خاطر لغزش وى گذشته است درك كند از انجام گناه بشدّت مى‏ترسد . شاعر در اين زمينه گفته است :

يا ناظرا نورا بعينى راغد
و مشاهدا للامر غير مشاهد

تصل الذنوب الى الذنوب و ترتجى
درك الجنان و نيل نور العابد

انسيت انّ اللّه اخرج آدما
منها الى الدنيا بذنب واحد [ 33 ]

از فتح موصلى نقل شده : ما مردمى بهشتى بوديم ابليس ما را اسير كرد و به دنيا آورد . بنابراين بهره ما جز غم و اندوه چيزى نيست تا زمانى كه به دنياى ديگر برگشته و به بهشتى رويم كه از آنجا رانده شده‏ايم .

2 بر حذر داشتن از استكبار و حسد و حرص . قتاده در تفسير اين سخن حق تعالى ( اَبى‏ وَ استَكْبَر ) گفته است : ابليس اين دشمن خدا درباره آنچه خداوند تعالى به آدم داده بود حسد ورزيد و ادّعا كرد كه من از جنس آتشم و آدم از خاك و بدين طريق خود را برتر دانست و همين حرص و حسد را در قلب فرزندان آدم القا مى‏كند تا آنها را به كارهاى زشت وا دارد .

[ 32 ] الدّنيا سجن المؤمن و جنّة الكافر .

[ 33 ] اى كسى كه نور و روشنى را با دو چشم متنعّم « از ديدگاه شخص متنعّم » مى‏نگرى و با اين كه چيزى را مشاهده مى‏كنى گويا آن را نمى‏بينى .

گناه را از پى گناه انجام مى‏دهى و اميدوارى كه بهشت را درك كنى و به نور عبادت كنندگان دست يابى .

آيا فراموش كردى كه خداوند آدم را با يك گناه از بهشت خارج كرده و به دنيا فرستاد .

[ 372 ]

3 خداوند تعالى با بيان اين داستان دشمنى سختى كه ميان فرزندان آدم و ابليس است تذكّر مى‏دهد و اين تنبيهى بزرگ بر وجوب پرهيز از گناه مى‏باشد .

طريق دوّم بعضى ديگر از دانشمندان داستان آدم و حوّا را تأويل كرده و پيش از تأويل براى فهم معناى تأويلى مقدّماتى را به شرح زير آورده‏اند :

مقدّمه اوّل درباره اجزاى تركيبى وجود خارجى انسان و چگونگى آن است . در اين مورد گفته‏اند عناصر چهارگانه ، اجسام بسيطى هستند كه اجزاى اوّليّه بدن انسان را تشكيل مى‏دهند . دو عنصر از اين چهار عنصر سبك وزن و لطيف‏اند كه عبارتند از آتش و هوا . و دو عنصر سنگين وزن‏اند كه عبارتند از زمين و آب . گفته‏اند جايگاه طبيعى زمين ميان سبكى و سنگينى است و طبيعت آن سرد است و خشك و وجود آن در ثبات و حفظ شكل و هيأت موجودات مفيد است . خصلت طبيعى آب اين است كه زمين را در بر مى‏گيرد و وزن آن نسبى است . طبيعت آن سرد و مرطوب است . وجود آب در جهان براى سهولت شكل‏گيرى اشياء است . مانند اين كه اشياء به وسيله آب به آسانى آمادگى پذيرفتن شكل و نقوش و حالت تعادل را پيدا مى‏كنند . زيرا همچنان كه آب موجب مى‏شود كه هيأت تشكيل شده به آسانى از بين برود ، سبب مى‏شود كه جسم به آسانى هيأت و شكل را قبول كند ، چنان كه جسم خشك و تر با يكديگر در آميزند ، جسم خشك از عنصر مرطوب كشش و شكل يافتن را مى‏پذيرد و جسم مرطوب از جسم خشك ، تعديل يافته و بقا و استقامت را مى‏يابد . بنابراين جسم خشك با رطوبت از شكسته و پراكنده شدن محفوظ مى‏ماند و جسم مرطوب بوسيله جسم خشك از سيلان و حركت باز مى‏ماند . جايگاه طبيعى هوا بالاتر از آب و پايين‏تر از آتش است و سبك بودنش امرى نسبى است و طبيعت آن گرم و مرطوب است . فايده وجودى هوا در مخلوقات اين است كه اجسام را مشبك كرده ، رقيق مى‏سازد .

[ 373 ]

جايگاه طبيعى آتش بالاتر از همه اجرام عنصرى است . كيفيّت وجودى آن مقعّر و مانند فلك ماه است . به طور مطلق وزن آن سبك و طبيعت آن داغ و خشك است . فايده وجودى آتش در موجودات براى سهولت تركيبات است و جوهر وجودى حيوانات در آن جريان مى‏يابد و براى تجزيه دو عنصر به كار گرفته مى‏شود و آنها را به عناصر اوّليّه باز مى‏گرداند .

دو عنصرى كه از نظر وزن سنگين‏ترند در ايجاد اعضاء و استوارى آنها مفيدترند و دو عنصر سبك در ايجاد ارواح و به حركت در آوردن ارواح و اعضا مفيد است .

پس از اين توضيح ، دانشمندان گفته‏اند مزاج كيفيّتى است كه از فعل و انفعالات اين عناصر چهارگانه پديد مى‏آيد . هر گاه بعضى از اين عناصر در بعضى ديگر اثر بگذارند صورت بسيط هر كدام به وسيله ديگرى شكسته مى‏شود و از آنها كيفيّت متشابه همه عناصر پديد مى‏آيد كه به آن مزاج و قواى اولى گفته مى‏شود و در اساس همه آنها چهار عنصر حرارت . برودت ، رطوبت و يبوست وجود دارد و همين چهار چيز پديد آورنده انواع مزاجها در اجسام موجود فسادپذير مى‏باشند .

خداوند هستى بخش به هر عضوى و حيوانى آنچه را كه شايسته‏تر بوده به آن داده است . و به انسان معتدل‏ترين مزاج ممكن در اين عالم را با قواى مناسبى كه با آن كار انجام دهد و به وسيله آن تأثير بگذارد و يا تأثير بپذيرد بخشيده است و به هر عضوى از اعضاى انسان آنچه را كه براى انجام كار لازم داشته ، داده است .

بنابراين بعضى اعضا را گرمتر و بعضى را سردتر و بعضى را مرطوب‏تر و بعضى را خشك‏تر آفريده است . و به وسيله اخلاط كه جسمهاى مرطوب سيّال‏اند اعضا را در كارشان مدد رسانده كه بدون وجود اخلاط محال است كه به اعضا غذا برسد . اخلاط در چهار چيز منحصر است : يكى از خون است كه از ديگر اخلاط

[ 374 ]

برترى است . دوّمى بلغم ، سومى صفرا و چهارمى سودا مى‏باشد . سپس اعضا را به استخوان و غضروف و اعصاب و پى‏ها تقسيم كرده است و استخوان را اولين عضو متشابه الاجزا قرار داده و آن را سخت آفريده است زيرا اساس بدن و استوانه حركت و استوارى جسم مى‏باشد .

در مرتبه دوّم غضروف را قرار داده كه از استخوان نرمتر است فايده غضروف متصل ساختن استخوانها به اعضاى نرم بدن است تا اعضاى نرم بدن به هنگام ضربه خوردن از استخوانها صدمه نبيند زيرا غضروفها واسطه ميان استخوانها و قسمتهاى نرم بدن‏اند و مفاصل را به يكديگر پيوند مى‏دهند و مانع درگيرى استخوانها با يكديگر مى‏شوند .

پس از غضروفها عصبها هستند كه جسم‏اند و از دماغ و نخاع نشأت مى‏گيرند ، انعطاف‏پذيرند و به آسانى پاره نمى‏شوند . فايده آنها اين است كه اعضا به وسيله آنها احساس مى‏كنند و حركت انجام مى‏دهند .

پس از اعصاب تارهاى ارتباطى قرار دارند كه از اطراف عضلات نشأت گرفته و شبيه عصب‏اند و با اعضاى متحرّك برخورد دارند بر حسب انقباض و انبساط عضله اعضا را منقبض و منبسط مى‏كند . سپس رباطها قرار دارند و آنها نيز شبيه عصب هستند كار آنها برقرارى ارتباط ميان اعضا و حفظ آنهاست هيچ يك از آنها داراى حس نيستند تا بر اثر حركت و مالش آزرده و اذيّت شوند .

پس از رباط شريانات‏اند و آنها جسمهايى هستند كه از قلب سرچشمه گرفته به ديگر اندامها امتداد مى‏يابند . شريانات در طول ميان تهى‏اند و به موازات اعصاب به اعضا حيات مى‏بخشند و امتداد مى‏يابند ، حركات انقباضى و انبساطى دارند ، براى شادابى قلب و زدودن گازهاى مضرّ آن آفريده شده‏اند ،

كار ديگر آنها تقسيم ماده حياتى به اعضاى بدن است .

پس از شريانات ، وريدها هستند كه شبيه شرياناتند و از كبد سرچشمه

[ 375 ]

مى‏گيرند [ 34 ] . فايده آنها رساندن خون به اعضاى بدن است . سپس پرده‏هاى نازكى هستند كه از الياف عصبى نازك غير محسوس بافته شده‏اند و سطح اجسام ديگر را مى‏پوشانند و فوايدى دارند . بعضى از آنها حفظ شكل و هيأت جسم را انجام مى‏دهند و بعضى نقش ارتباط اعضا را بر عهده دارند و آنها را به وسيله اعصاب مرتبط مى‏سازند . بعضى براى اعضايى كه حس خود را از دست بدهند به صورت كار اصلى سطح حسّاس به وجود مى‏آورند و به صورت جنبى براى ريه و طحال و كبد و كليه‏ها پوشش ايجاد مى‏كنند . چون اين پرده‏هاى نازك ذاتا داراى حسّ نيستند ولى مى‏توانند جانشين حس اعضايى شوند كه حسّ خود را از دست مى‏دهند .

پس از پرده‏هاى نازك ، گوشت قرار دارد و گوشت قسمت داخلى و متخللى است كه اعضاى اصلى بدن را تشكيل مى‏دهد . بنابراين بدن داراى سه قسم اعضاى اصلى است به شرح زير :

1 وسيله غذا رساندن به بدن مانند معده ، كبد ، عروق ، و راه رسيدن غذا به معده و كبد مانند دهان ، مرى . و مسير خروج غذا مانند امعا .

2 ابزار حرارت غريزى و حافظان آن مانند ، قلب ، سر ، شش ، سينه و ساير دستگاههاى تنفسى .

3 ابزار حسّ و حركت و كارهاى عقلى مانند دماغ ، نخاع ، عصب ،

عضلات و اوتار و مانند اينها كه كارهاى عقلى به كمك آنها نياز دارد .

چون بدن ضرورتا ايجاب مى‏كند كه كارهاى مختلفى انجام دهد مطابق حكمت حق تعالى واجب است كه آمادگى براى ويژگيهاى متعددى كه بتوانند منشأ افعال بدن باشند داشته باشد . يكى از آن ويژگيها نفس طبيعى است كه به

[ 34 ] منظور از كبد در اين جا جگر سفيد ( شُش ) است كه خون اكسيژن‏دار را به قلب مى‏فرستد و قلب آن را به تمام بدن مى‏رساند .

[ 376 ]

آن دو قوّه خادم و مخدوم اختصاص يافته است .

امّا قوّه‏اى كه جنبه مخدومى دارد ، دو قسم است : يكى در غذا تغيير مى‏دهد و دو نوع قوّه ديگر تحت پوشش آن است كه اوّلى غذا دهنده ناميده مى‏شود و فايده آن تغذيه شخص در طول عمر مى‏باشد كه غذا را تحليل مى‏برد تا جانشين شود آنچه را كه به تحليل مى‏رود . و دوّمى قوّه ناميده مى‏شود و فايده آن اين است كه حجم بدن را تا سر حدّ كمال تا اندازه طبيعى رشد مى‏دهد .

قسم دوّم از قوّه مخدومه براى بقاى نوع در غذا تصرّف مى‏كند و تحت پوشش خود دو نوع قوّه دارد : اوّل قوه‏اى كه مولّده ناميده مى‏شود و آن را در امر تناسل و زاد و ولد تصرّف مى‏كند تا از در آميخته بدن جوهر منى را جدا كند . دوّم قوّاى كه مصوّره ناميده مى‏شود و آن قوّه‏اى است كه پس از قرار گرفتن منى در رحم آن را شكل مى‏دهد و ويژگيهاى وراثتى را كه منى حامل آن است ظاهر مى‏سازد .

امّا قوّه‏اى كه خادم صرف است قوّه طبيعى است كه در خدمت قوّه غذا دهنده است و به چهار قسم تقسيم مى‏شود .

1 قوّه جاذبه براى اين آفريده شده است كه چيزهاى نافع را به جاى خودش جذب كند و آن در معده و كبد و مرى و رحم و ديگر اعضا وجود دارد .

2 قوّه ماسكه : براى حفظ منافع كليّه بدن آفريده شده است و تنها قوّه تدبير و تغيير در آن مؤثّرند .

3 قوّه هاضمه : قوّه‏اى است كه هر چه را قوه ماسكه نگهدارى مى‏كند براى آمادگى انجام فعل ، در آنها تغيير به وجود مى‏آورد تا براى مزاج سالم ، آمادگى غذا حاصل شود .

4 قوّه دافعه : فضولات غذا را كه شايستگى تغذيه ندارند يا بيشتر از نياز بدن هستند و يا بدن اصلاً نيازى به آنها ندارد دفع مى‏كند مانند بول و . . .

[ 377 ]

براى قواى چهارگانه فوق چهار خدمتگزار وجود دارد ، يعنى چهار كيفيّت كه عبارتند از حرارت ، برودت ، رطوبت و يبوست . تفصيل هر يك در جاى خود روشن خواهد شد .

ويژگى دوّم نفس حيوانى اين است كه دو قوّه محركه و مدركه به آن اختصاص دارد و قوّه محرّكه يا برانگيزاننده است و يا انجام دهنده . قوّه برانگيزاننده ، قوّه‏اى است كه مفاهيم را انتزاع و مدركات وهمى و خيالى و نفسى را در معرض باور قرار مى‏دهد . يعنى ادراكات را برمى‏انگيزاند تا امورى را بطلبند و يا از پيشامدها بترسند و بگريزند . قوّه برانگيزاننده داراى دو قوّه است :

يكى شهوانى كه به سمت اشياى ضرورى يا داراى نفع كه لذّتى در آن است برمى‏انگيزد و تحريك مى‏كند و يكى غضبيّه است كه انسان را به دفاع و فرار از امور ناخوش آيند وا مى‏دارد و تا به پيروزى برسد و در خدمت قوّه برانگيزاننده قوّه ديگرى است كه قدرت ، ناميده مى‏شود و در اعصاب و عضلات پديد مى‏آيد و ويژگى آن اين است كه ديگر اعضا را تحت تأثير قرار داده و تارهاى ارتباطى و رباطات را متأثّر مى‏سازد .

قواى مدركه به دو قسم تقسيم مى‏شود .

قسم اوّل ، قوّه مدركه ظاهرى كه پنج نوع است و حواس پنجگانه ناميده مى‏شود .

الف لامسه ، قوّه‏اى است كه در تمام پوست بدن منتشر است و آنچه با بدن تماس پيدا كند درك مى‏كند و كيفيّات متضاد را ( مانند نرمى ، درشتى ،

سردى ، گرمى ) تشخيص مى‏دهد .

ب ذائقه : قوّه‏اى است كه در اعصاب گسترده بر سطح زبان وجود دارد و به وسيله آن مزه‏هاى مختلف از چيزهايى كه با سطح زبان تماس پيدا مى‏كند و با آب شيرين دهان در مى‏آميزد فهميده مى‏شود .

[ 378 ]

ج شامّه : قوّه‏اى است كه در دو زايده مقدّم دماغ كه شبيه سر پستان هستند وجود دارد . به وسيله آن دو زايده و هواى مجاور بوها تشخيص داده مى‏شوند .

د سامعه : قوه‏اى است در عصب مفروش باطن صماخ ، و با آن اصوات حرفها به وسيله هوا شنيده مى‏شود .

ه باصره : قوّه‏اى است در دو عصب مجوّف و با آن صورتهايى كه به وسيله جرم شفاف [ 35 ] در رطوبت عدسى چشم نقش مى‏بندد درك مى‏شود .

قسم دوّم قواى باطنى كه پنج دسته‏اند يا صرفاً درك كننده‏اند و يا هم درك مى‏كنند و هم تصرّف . آن كه صرفاً درك كننده است ، يا درك كننده صورت جزئى است كه حسّ مشترك ناميده مى‏شود و در قسمت اول دماغ قرار دارد و در آن صور محسوسات جمع مى‏شود . پس از آن قوّه‏اى است كه خيال ناميده مى‏شود و آن خزانه حسّ مشترك است و در قسمت آخر تجويف جلو دماغ قرار دارد و در آن صورتهاى خيالى قرار دارد كه حتّى پس از غيبت حسّ مشترك در آنجا باقى مى‏ماند .

و يا درك كننده معانى جزئى است كه ممكن است واهمه يا حافظه باشد .

واهمه در قسمت خالى وسط دماغ قرار دارد و معانى جزئى غير محسوس موجود در محسوسات را درك مى‏كند ، مانند اين كه گوسفند چيزى را گرگ درك مى‏كند كه موجب فرار او مى‏شود . حافظه در قسمت خالى آخر دماغ قرار دارد و احكام جزئى حاصل از وهم را درك مى‏كند و خزانه وهم است و يا قوّه‏اى است كه هم درك مى‏كند و هم تصرّف : اين قوه به اعتبار اين كه وهم را به كار مى‏گيرد متخيّله و به اعتبار اين كه عقل را به كار مى‏گيرد متفكّره ناميده مى‏شود و محل آن ابتداى حفره وسط دماغ است و كار آن تركيب و تفصيل بعضى از صورتها با

[ 35 ] جرم شفّاف شامل قرنيّه و زلاليّه مى‏شود .

[ 379 ]

بعضى صورتها ، بعضى از معانى با بعضى از معانى و بعضى از معانى با بعضى صور مى‏باشد . و گاهى بعضى از صورتها را از بعضى ، و بعضى از معانى را از بعضى تفكيك مى‏كند و در حقيقت مدركات را با يكديگر پيوند مى‏دهد و هيأت مزاجى را با حكمت الهى در مى‏آميزد كه اقتضاى آن اين است كه واسطه بين مقتضاى صور جسمانى و معانى روحانى باشد و در منشأ حكم آنها از دو طرف تصرّف كند ، هر يك از اين قواى ادراكى روح مختص به خود دارد كه عبارت از جرم گرم لطيفى است كه به نسبت محدودى از لطافت اخلاط به وجود مى‏آيد كه حامل قواى مدركه و غير آن مى‏باشد .

ويژگى سوّم نفس ناطقه است : نسبت آن به بدن منزله نسبت پادشاه به كشور است كه بدن و تمام اعضا و قواى ياد شده فوق ابزار به نفس ناطقه‏اند .

نفس ناطقه را چنين تعريف كرده‏اند :

جوهر مجردى است كه تعلّق تدبيرى به بدن دارد . و خداوند تعالى به اين حقيقت در آيه شريفه اشاره دارد : وَ يَسْئلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ اَمْرِ رَبّى [ 36 ] . و معصوم ( ع ) درباره روح فرموده است : « ارواح سپاهيان منظّمى هستند از آنچه خوششان بيايد با آن رابطه برقرار مى‏كنند و از هر چه بدشان بيايد از آن فاصله مى‏گيرند . [ 37 ] » براى اين جوهر نفسانى دو قوّه اختصاص دارد : قوه نظرى و قوّه عملى كه در مقدّمه كتاب به اين دو اشاره كرديم تحقيق كلام در جوهر نفسانى و استدلال بر وجود مجرّد و كمالات آن از علوم اخلاق و بحث آن بايد در جاى خود بطور مفصل صورت گيرد .

[ 36 ] سوره اسرا ( 17 ) : آيه ( 85 ) : از تو از حقيقت روح سؤال مى‏كنند بگو روح به فرمان پروردگار است .

[ 37 ] الارواح جنود مجنّده ما تعارف منها ائتلف و ما تناكر فيها اختلف فيها .

[ 380 ]

مقدّمه دوّم معلوم شد كه فرشتگان در نزد دانشمندان نام مشتركى است كه بر حقايق مختلف اطلاق مى‏شود ولى لفظ جنّ هر چند در اصل لغت بر همه فرشتگان دلالت مى‏كند زيرا از ريشه اجتنان كه به معناى استتار است گرفته شده و با توجّه به اين معنى فرشتگان نيز از ديدگان پنهانند ، ولى در عرف علما لفظ جنّ اختصاص به ارواحى دارد كه به عالم عناصر مربوط است . بنابراين گاهى بر آنها به اعتبار اين كه فرستاده خدا و انجام دهنده اوامر او مى‏باشند ملائكه گفته مى‏شود و كارشان بر نظام عقل جريان دارد و گاهى به اعتبار ريشه لغوى اجتنان به آنها جنّ اطلاق مى‏شود . جمعى از آنها به دليل مصلحت عقلى و عمل بر وفق مصلحت جهان و نظام آن ، مسلمان و تسليم حق مى‏باشند . و گروهى به خاطر مخالفتشان با موازين عقلى و مصلحت نظام جهان ، كافر و از شياطين‏اند .

گاهى صدق جنّ بر نفوس ناطقه انسانى ، از جهت ديگر اعتبار مى‏شود و آن اين است كه نفس ناطقه انسانى به دليل مجهّز بودن به نور علم چيزهايى را مى‏بيند كه نادانان از آن بى‏اطلاعند .

جنّ را به لحاظى مى‏توان به چهار دسته تقسيم كرد و آن تقسيم عبارت از اين است كه جن يا عالم است يا جاهل و به هر حال يا موافق ظاهر شريعت و مطيع و متمسّك به آن است يا نيست . اوّلين دسته آنهايى هستند كه عالم و عامل به مقتضاى ظاهر شريعت‏اند و اين طايفه را جنّ مسلمان و مؤمن مى‏گويند .

علما گفته‏اند : اينانند آنهايى كه خداوند تعالى در قرآن ، پيامبر خود را از آنها آگاه ساخته است . آنجا كه مى‏فرمايد : قُلْ اُوحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اْستَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الجِنِّ فَقالُوا اِنّا سَمِعْنا قُرآناً عَجَباً يَهْدى اِلىَ الرُّشدِ فامَنّابِهِ [ 38 ] .

دانشمندان گفته‏اند از چيزهايى كه اين حقيقت را بيان مى‏كند اين است :

[ 38 ] سوره جنّ ( 72 ) : آيه ( 1 ) : بگو به من وحى شده است كه گروهى از جن قرآن را شنيدند و گفتند ما قرآن عجيبى را شنيديم كه به رشد هدايت مى‏كرد و به آن ايمان آورديم .

[ 381 ]

آسمانى كه جنّ از آن خبر مى‏دهد و به آن دسترسى پيدا مى‏كند آسمان حكمت و شريعتى است كه در مفهوم آسمان مستتر است . مفسّران گفته‏اند منظور از نقل اين عبارت از جنّيان در قرآن « لمسّهم لها » اين است كه آنها امر شريعت را در آغاز ظهور متوجّه بوده‏اند ، ولى صحّت اين كه حكمت را بياموزند و اظهار و تعليم و تعلّم كنند ، چنان كه قبل از ظهور شريعت داشته‏اند ، روشن نيست . و منظور از اين گفته جنّيان كه در قرآن نقل شده . فَوَجَدْناها مُلِئتْ حَرسَاً شَديداً وَ شُهُباً [ 39 ] ،

حافظان شريعت كه علماى شريعت و پادشاهان صالحى كه حقيقت شريعت و قوانين آن را نگهبانى مى‏كنند مى‏باشند و منظور از اين گفته جنيّان كه در قرآن نقل شده : وَ اِنّا كُنّا نَقْعُدُ مِنْها مَقاعِدَ لِلسَّمْعِ [ 40 ] ، اين است كه قبل از ظهور شرايع ،

حكمت را درس مى‏گفته و مى‏آموخته‏اند ، و بر آنها ايراد و مانعى نبوده است . و اين سخن آنها كه : فَمَنْ يَسْتَمِعَ الاَنَ يَجِدْلَهُ شَهاباً رَصَداً [ 41 ] اشاره به اين است كه هر يك از جنيّان كه از شريعت اعراض كند و در مقابل آن اظهار حكمت كند از دست نگهبانان دين و حافظان شريعت شهابى را دريافت مى‏كند كه او را ادب كند و بسوزاند .

دوّمين دسته جنّيانى هستند كه مخالف شريعت و نواميس الهى و تابع قوا و مقتضاى طبيعت خود مى‏باشند . اينان شياطين جنّ و پيروان شيطان هستند .

سوّمين دسته از جنّيان نادانانى هستند كه ظاهر شريعت را گرفته و به آن عمل مى‏كنند اينان مسلمانانى از انس هستند .

چهارمين دسته ، نفوس نادانى هستند كه شريعت و عمل به آن را ترك كرده و تابع مقتضاى طبيعى خود هستند ، اينان شياطين انس هستند .

[ 39 ] سوره جن ( 72 ) : آيه ( 8 ) : آسمان را ديديم كه از نگهبانان سرسخت و شهابها پر شده بود .

[ 40 ] سوره جن ( 72 ) : آيه ( 9 ) : ما پيش از اين به استراق سمع در آسمانها مى‏نشستيم اما اكنون هر كس بخواهد استراق سمع كند شهابى را در كمين خود مى‏يابد .

[ 41 ] سوره جن ( 72 ) : آيه ( 9 ) : ما پيش از اين به استراق سمع در آسمانها مى‏نشستيم اما اكنون هر كس بخواهد استراق سمع كند شهابى را در كمين خود مى‏يابد .

[ 382 ]

با توجّه به توضيح فوق دانشمندان گفته‏اند : با اين بيان بين گفته خداوند تعالى كه فرمود : اِلاّ اِبْليسَ كانَ مِنَ الجِنِّ و بين استثناى ابليس از فرشتگان كه اقتضاى آن فرشته بودن ابليس است فرقى نمى‏ماند . فرشته بودن ابليس به اعتبار عبادت و تمسّك او به شريعت است و جنّ بودن ابليس به اعتبار ذات اوست .

ابليس به اعتبار عبادت فرشته بود . ولى بعد به اعتبار سرپيچى شيطان ناميده شده است . همچنين است جنيان [ بنابراين ابليس به اعتبار ذات جنّ و به اعتبار عبادت فرشته و به اعتبار سرپيچى از فرمان پروردگار شيطان است ] .

مقدّمه سوّم دانشمندان مى‏گويند هر چه زاد و ولد مى‏كند لازم نيست كه در آغاز از مادرى متولّد شده باشد و در اين مورد مثالهايى آورده و گفته‏اند : مثلاً عقرب از بادروج ( ريحان ) و مغز نان پديد مى‏آيد و زنبور [ چنان كه گفته‏اند ] از سوخته استخوان گوساله نابالغ ، و موش از ريگ ريزه و خاك آفريده شده و مانند اينها [ 42 ] .

سپس از اينها موجوداتى متولّد مى‏شوند و بر مبناى زاد و ولد نوع آن حيوان باقى مى‏ماند با توجّه به اينها ، مانعى نيست كه انسان در اول خلقت چنين باشد . يعنى اوّلين شخص از خاك آفريده شده باشد و سپس نوع آن از زاد و ولد ادامه يابد با توجّه به توضيح فوق وقتى كه آدم به طور مطلق در عبارت دانشمندان به كار مى‏رود گاهى مقصود امر جزئى است و گاهى امر كلّى . مقصود از امر جزئى اوّل شخص است كه از اين نوع پديد آمده است و بر همين معناى چيزى حمل كرده‏اند سخن حق تعالى را كه فرمود : اِنَّ مَثَلَ عيسى عِنَد اللَّه كَمَثَلِ آدَم خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ [ 43 ] و اين

[ 42 ] نظر شارح يك نظر قديمى است كه با علم امروز حتّى خداشناسى وفق نمى‏دهد زيرا پيدايش موجود زنده در سلسله علل از موجود غير زنده محال است مگر اين كه مقصود ابتداى خلقت باشد كه در آن صورت آغاز پيدايش است و نه سلسله علل . م .

[ 43 ] سوره آل عمران ( 3 ) : آيه ( 59 ) : همانا مثل خلقت عيسى در نزد خداوند مثل آدم است كه از خاك آفريده شد .

[ 383 ]

آيه شريفه را : انّا خَلَقْنا الاِنْسانَ مِنْ نُطْفَهٍ [ 44 ] ، به معناى زاد و ولد حمل كرده‏اند .

گاهى مقصود از مفاهيم جزئى آدم ، اوّل شخصى است كه در زمين خليفه قرار گرفته است و مأمور به نشر حكمت و ناموس شريعت شده است . و امّا مفهوم كلّى گاهى مقصود از آن مطلق نوع انسان است و بر همين معانى حمل شده است ، اين آيه شريفه : وَ لَقَدْ عَهِدْنا الى‏ آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِىَ [ 45 ] .

گاهى مقصود از آدم صنف انبيا و دعوت كنندگان به سوى خداست .

چنان كه از سرور فرستادگان ( ص ) نقل شده است كه فرمود : « هر پيامبرى آدم روزگار خود مى‏باشد [ 46 ] » و باز فرمود : « من و تو اى على پدران اين امّتيم [ 47 ] » .

ممكن است سخن حضرت باقر ، محمد بن على ( ع ) را كه فرمود : پيش از آدمى كه پدر ماست هزار هزار آدم و يا بيش از آن گذشته‏اند [ 48 ] » بر اين معنى حمل كرد .

پس از ثابت شدن مطلب فوق مى‏گوييم براى هر آدمى به معنايى كه ذكر شد ، فرشته‏اى اختصاص دارد كه مأمور به سجده براى اوست و ابليسى كه در معارضه و مخالفت با اوست .

امّا آدم به معناى اوّل و دوّم [ يعنى اوّل شخصى كه از خاك آفريده شده و يا اوّل شخصى كه در زمين خليفه خدا شده است ] فرشتگانى كه مأمور به سجود براى او هستند همان قواى بدنى و نفوس مردم زمانش هستند كه مأمورند از او پيروى كرده ، سخنش را بشنوند و ديگر قوايى كه در اطراف عالم هستند همگى مأمورند در برابر او خاضع باشند و در حوائج و مهمات او كوشش و براى تحقّق مقصودش

[ 44 ] سوره انسان ( 76 ) : آيه ( 2 ) : ما انسان را از نطفه آفريديم .

[ 45 ] سوره طه ( 20 ) : آيه ( 115 ) : ما پيش از اين با آدم عهد بستيم و او فراموش كرد .

[ 46 ] كلّ نبى فهو آدم وقته .

[ 47 ] انا و انت يا على ابوا هذه الامّه .

[ 48 ] قد انقضى قبل آدم الذى هو ابونا الف الف آدم و اكثر .

[ 384 ]

وى را يارى كنند .

امّا ابليس معارض آدم ، قوّه وهميّه است كه با اقتضاى عقل عملى مخالفت كرده و در زمين فساد مى‏كنند و همچنين‏اند نفوس متمرّد از شنيدن و قبول حق ، كه از طاعت عقل بيرون مى‏روند ، و آنان شياطين انس و جن‏اند كه بعضى بر بعضى فخر كرده ، گفتار بيهوده و غرور را به يكديگر تلقين مى‏كنند . و همين معناى توجيهى درباره ملائكه و ابليس از جنس آدم است ، كه مقصود از آن صنف انبيا و دعوت كنندگان به سوى خداوند تعالى به حكمت و موعظه حسنه مى‏باشد ، صدق مى‏كند .

امّا آدمى كه منظور از آن نوع انسان باشد تمام فرشتگانى كه در اين عالم هستند و ذكر كرديم مأمور به سجده كردن به او مى‏باشند و ابليس هر شخصى از اين نوع است كه قوّه واهمه او با عقلش در نزاع است و لشكريان ابليس نيروى شهوت ، غضب و غير اينهاست كه زير فرمان قوّه واهمه مى‏باشد . پس از دانستن اين مقدّمات اينك به معناى متن خطبه باز مى‏گرديم و مى‏گوييم : شايسته است ،

آدمى كه در خطبه امام ( ع ) از آن ياد شده است بر مطلق نوع انسانى حمل شود .

بنابراين ، سخن امام ( ع ) : « ثمّ جمع سبحانه . . . تا حتى لزبت » اشاره به اصل آميختگى عناصر است . و اين كه امام ( ع ) دو عنصر زمين و آب را اختصاصاً آورده است براى اين است كه اساس ايجاد اعضاى قابل مشاهده و محسوس انسان بر آن دو استوار است . سخن امام ( ع ) كه فرمود : « حتّى خلصت و حتّى لزبت » اشاره به نهايت استعدادى است كه آدم به آن رسيده است و بر وجود آن افاضه صورت شده است . و اين كلام امام ( ع ) كه فرمود : فجبل منها صورة ذات احناء و وصول و اعضاء و فصول ، اشاره به خلق صورت انسان و افاضه كمال اعضا و مفاصل و آنچه كه به صورت قوام مى‏بخشد دارد . و ضمير « منها » به تربت باز مى‏گردد و از ظاهر لفظ چنين فهميده مى‏شود كه صورت انسان كه

[ 385 ]

خلق مى‏شود ، در زمينه كمال استعداد خاك و بدون واسطه مراحل ديگر خلقت است . اين معنى كه براى كلام امام ( ع ) ذكر كرديم ، در صورتى است كه آدم را بر اوّل شخصى كه از اين نوع پديد آمده است حمل كنيم ، ولى اگر آدم را مطلق نوع انسان بدانيم مقصود از از جبل منها صورت انسانيّتى است كه دارد و از خلقت صور مكرر و پياپى پديد آمده است ، چنان كه خداوند تعالى فرموده است :

وَ لَقَدْ خَلَقْنَا الاِنْسانَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طينٍ ثُمَّ جَعَلْناهُ نُطْفةً فى قرارٍ مَكينٍ [ 49 ] .

بنابراين صورت انسانيّت از نطفه سرشته شده است ، كه آن از فزونى هضم چهارم كه حاصل از تغذيه مى‏باشد فراهم آمده است . و اين صورت يا حيوانى است يا نباتى . صورت حيوانى به نبات منتهى مى‏شود و نبات از خلاصه زمين و آب كه همان خاك آماده رويش است تولّد مى‏يابد . اين معنى كه ذكر شد مخالف كلام امام ( ع ) نيست . زيرا تربت يا خاك پس از آن دوره‏هاى مختلفى از خلقت و فطرت بر آن بگذرد به صورت منى در مى‏آيد . و صحيح است كه گفته شود صورت انسان از خاك سرشته شده است .

امام ( ع ) كه فرمود : اجمدها حتّى استمسك . . . در هر دو جمله ضمير به صورت و اعضاى صورت باز مى‏گردد . بنابراين اجماد نهايت استوارى است كه به بعضى از اعضا مانند گوشت ، عصب ، عروق و نظير اينها اطلاق مى‏شود . و اصلاد به بعضى ديگر از اعضايى كه محكمى بيشترى دارند گفته مى‏شود مانند استخوان ،

دندانها و نظير اينها . علّت نسبت دادن مخلوقات به مدبّر حكيم به اين دليل است كه او نخستين علّت است ، و گرنه در سلسله علّت و معلول طبيعى حرارت ، مادّه را مستعد حركت ، و برودت زمينه رشد خلقت ، و رطوبت شكل‏پذيرى اجسام ، و يبوست استوارى و استحكام شكل را ، به صورت علتهاى نزديك ، سبب مى‏شوند .

[ 49 ] سوره مؤمنون ( 23 ) : آيه ( 13 ) : ما آدمى را از خلاصه خاك آفريديم ، سپس او را به صورت نطفه در مكان آرام و استوار قرار داديم .

[ 386 ]

فرموده امام ( ع ) كه فرمود : لوقت معدود و اجل معلوم ، احتمال دارد كه مقصود هر مرتبه‏اى از مراتب تركيب بدن انسان باشد و اين كه انسان در وقت محاسبه شده‏اى از دوره‏اى به دوره ديگر خلقت انتقال مى‏يابد و در مدت معلومى به كمال مى‏رسد . احتمال ديگر اين كه مقصود از وقت معدود و اجل معلوم وقتى باشد كه خداوند سبحان براى انحلال اين تركيب مقدّر كرده است چنان كه در آيه‏اى از قرآن مى‏فرمايد : وَ ما نُؤَخِّرُهُ اِلاّ لاَجَلٍ مَعْدُودٍ [ 50 ] .

در اين فرموده امام ( ع ) : ثمّ نفخ فيها من روحه ، ضمير مؤنّث به صورت باز مى‏گردد . شبيه اين سخن امام ( ع ) در قرآن كريم آمده است . آنجا كه مى‏فرمايد :

فَاِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فيه مِنْ روُحى فَقَعُوا لَهُ ساجدين . مقصود از تسويه ( استوارى ) افاضه تمام استعدادها و آمادگى براى پذيرش صورت است . مقصود از نفخ ( دميدن ) در اينجا روح دادن به اوست وقتى كه استعدادش به كمال برسد . استعمال نفخ در اينجا استعاره‏اى زيباست . زيرا نفخ خارج شدن هوا از دهان دمنده است به شئ مورد نفخ تا آتش در آن شعله‏ور شود . و چون حقيقت نفخ به اين معنى در حق خداوند تعالى ممتنع است . عدول از آن لازم و لفظ را بر معنايى شبيه آن بايد حمل كرد و چون شعله‏ور شدن نور نفس در فتيله بدن از جود خداوند بخشنده به هر قابل آن است ، به حسب خيال ضعيف ما مشابهت پيدا مى‏كند با آنچه كه از بر افروختن آتش در محل قابل آن به وسيله نفخ مشاهده مى‏كنيم . بنابراين لفظ نفخ تعبير زيبايى است . و مجاز آوردن لفظ نفخ از افاضه جود الهى براى نفس در بدن به دليل مشابهت خيالى است ، اگر چه موضوع در نزد ما از اين مهمتر است .

درباره نسبت روح به خداوند تعالى احتمال دارد كه روح به يكى از سه معناى زير باشد :

[ 50 ] سوره هود ( 11 ) : آيه ( 104 ) : ما اجل او را به تأخير نمى‏اندازيم مگر مدّت معيّنى .

[ 387 ]

1 جبرئيل كه روح الامين است و روح به اين معنى نسبتش به خداوند متعال روشن است . با نظر به اين معنى روح ، نسبت نفخ آن به خداوند به اين دليل است كه او علّت اولى است و جبرئيل واسطه‏اى است كه خداوند تعالى او را مبدأ براى لفظ نفخ روح در صورت آدم قرار داده است .

2 منظور از روح ، جود و نعمت و فيض خداست كه به آدم و غير آدم بخشيده شده باشد دليل اين كه جود به روح تعبير شده است اين است كه روح منشأ حيات است . و آن روح كلّيى است كه قوام وجودى هر چيزى به آن بستگى دارد و نسبت روح ، به اين معنى ، به خداوند روشن است . نظر به معناى دوّم من در عبارت « من روحى » براى تبعيض آمده است .

3 مقصود از روح ممكن است نفس انسانى باشد ، در اين صورت من زايده است . و از بين همه موجودات لطيف ، نسبت روح به خداوند براى اين است كه از داشتن جهت و مكان منزّه است و در حقيقت روح از نظر وجودى به معناى اطلاع به همه اشياء و حقايق آنهاست . مناسبت و مشابهتى كه روح با حق تعالى دارد براى هيچ يك از جواهر جسمانى وجود ندارد و به همين دليل خداوند با نسبت دادن روح به خود آن را شرف بخشيده است .

امام ( ع ) كه فرمود : فمثلت انسانا اشاره به كيفيت سرشت شكل و اندام انسان دارد و در آن اين لطيفه وجود دارد كه سيماى انسانى داشته و شايسته نفخ روح است . و دليل اين مطلب عطف گرفتن جمله فوق است به نفخ روح به وسيله « فاء » [ يعنى چون در او نفخ روح شده شايستگى انسان بودن را يافته است ] .

امام ( ع ) كه فرمود : ذا اذهان يجيلها ، اشاره به قوّه مدركه و متصرّفه انسان است و معناى اجاله تحريك و برانگيختن قواى باطنى در گرفتن صور جزئيّه مى‏باشد . چنان كه صور جزئيّه براى حسّ مشترك ، و معانى جزئى براى وهم حاصل مى‏شود .

[ 388 ]

امام ( ع ) كه فرمود : و فكر يتصرّف بها ، اشاره به قوّه انديشه در هر يك از افراد انسان و تصرّف آن در بررسى قوّه خيال و وهم و تركيب بعضى با بعضى و يا تجزيه بعضى از بعضى مى‏باشد .

كلام امام ( ع ) كه فرمود : و جوارح تختدمها ، اشاره به اعضاى عمومى است كه قبلا توضيح داديم كه همه آنها خدمتگزار براى نفس و ابزار كار براى آن مى‏باشند و از آن جهت به « ايدى » ( دستها ) تعبير شده‏اند ، چنان كه در آيه شريفه آمده است : فَاَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيه عَلى‏ ما اَنْفَقَ فيها [ 51 ] . احتمال دارد كه منظور از جوارح اعمّ از اعضاى ظاهرى باشد و شامل چشم و قلب نيز بشود . چنان كه از معصوم نقل شده است : يا مقلّب القلوب و الابصار ، در اين عبارت تغيير و دگرگونى براى قلب نيز به كار رفته است .

كلام امام ( ع ) كه فرمود : و معرفة يفرق بها بين الحقّ و الباطل ، احتمال دارد كه اشاره به استعداد نفس براى درك معقولات ثانوى باشد كه بر حسب اين كه داراى معارف اولى ، يعنى بديهيّات اوّليّه است ، عقل بالملكه ناميده مى‏شود . زيرا حق و باطل امور كلى هستند و قواى بدن در ادراك امور كليّه بهره‏اى ندارند . و محتمل است كه مقصود معرفت قوّه استعدادى اولى براى انسان باشد كه عقل هيولانى ناميده مى‏شود .

در اين عبارت : الاذواق و المشام و الالوان و الاجناس ، امام ( ع ) به سه موضوع اشاره فرموده است .

1 براى انسان وسيله‏اى وجود دارد كه با آن چشيدنيها ، و وسيله ديگرى است كه با آن بوييدنيها ، و ابزارى است كه با آن رنگها را درك مى‏كند . قبلاً همه اينها را توضيح داديم .

[ 51 ] سوره كهف ( 18 ) : آيه ( 42 ) : او مرتّب دستهاى خود را به خاطر هزينه‏هايى كه در آن صرف كرده بود به هم مى‏ماليد .

[ 389 ]

2 در اين عبارت بيان مى‏كند كه نفس به وسيله اين قوا جزئيّات را درك مى‏كند ، زيرا اين ابزار را در رديف آنچه كه نفس در آن تصرّف مى‏كند و بين آنها فرق مى‏گذارد ، شمرده است .

3 اجناس را پس از بر شمردن ابزار چشايى و بويايى ذكر كرده به اين دليل كه نفس امور كليّه را از بررسى جزئيّات انتزاع مى‏كند ، زيرا اجناس امور كليّه‏اند و نفس پس از ادراك جزئيّات و بررسى آنها متوجّه موارد مشاركت و مباينت آنها مى‏شود و از آنها تصوّرات و تصديقات كلى انتزاع مى‏كند . به نظر مى‏رسد كه مقصود از اجناس در اين جا امور كلّى مطلق باشد نه بعضى از كليّات ، چنان كه در اصطلاح علمى نيز چنين است .

در سخن امام ( ع ) كه فرمود : معجونا بطينت الالوان المختلفة ، معجونا ، به عنوان حال يا صفت براى انسان منصوب آورده شده است . و مقصود آن اشاره به اختلاف جسمى نوع انسانهاست به حسب رنگها كه به واسطه استعداد ذاتى آنها حاصل مى‏شود . چنان كه از پيامبر نقل شد كه بعضى انسانها قرمز و بعضى سفيد و بعضى سياه‏اند . و قبلاً : و طينة الالوان . . . داشتيم ، و منظور از معجون كردن به الوان مخلوط كردن آنهاست ، چنان كه انسانها داراى رنگهاى مختلفى هستند .

بدن يك شخص نيز رنگ واحدى ندارد . آميختگى اعضاى بدن با يكديگر ايجاب مى‏كند كه بعضى از آنها سفيد ، مانند دندانها و استخوانها ، بعضى قرمز ،

مانند خون و بعضى سياه باشند مانند سياهى چشم و مو . و همين طور اختلاف اشخاص در صفات كه امام ( ع ) به صورت كنايه : سهل ، حزن ، خبيث و طيّب بيان فرموده بود ، به اين حقيقت باز مى‏گردد كه چون زمين داراى عناصر آميخته فراوانى است و همه آن عناصر به نسبتى در ساختمان جسمانى انسان شركت دارند ، گوناگونى سرزمينهاى مختلف اثر كاملى در تفاوت تركيب براى قبول اخلاق مختلف سهل ، حزن ، خبيث ، و طيّب دارند .

[ 390 ]

 
 

کلیه حقوق این سایت محفوظ می باشد.

طراحی و پیاده سازی: GoogleA4.com | میزبانی: DrHost.ir

انهار بانک احادیث انهار توضیح المسائل مراجع استفتائات مراجع رساله آموزشی مراجع درباره انهار زندگینامه تالیفات عربی تالیفات فارسی گالری تصاویر تماس با ما جمادی الثانی رجب شعبان رمضان شوال ذی القعده ذی الحجة محرم صفر ربیع الثانی ربیع الاول جمادی الاول نماز بعثت محرم اعتکاف مولود کعبه ماه مبارک رمضان امام سجاد علیه السلام امام حسن علیه السلام حضرت علی اکبر علیه السلام میلاد امام حسین علیه السلام میلاد حضرت مهدی علیه السلام حضرت ابالفضل العباس علیه السلام ولادت حضرت معصومه سلام الله علیها پاسخ به احکام شرعی مشاوره از طریق اینترنت استخاره از طریق اینترنت تماس با ما قرآن (متن، ترجمه،فضیلت، تلاوت) مفاتیح الجنان کتابخانه الکترونیکی گنجینه صوتی پیوندها طراحی سایت هاستینگ ایران، ویندوز و لینوکس دیتاسنتر فن آوا سرور اختصاصی سرور ابری اشتراک مکانی colocation