خارجیها را از ايرانی و رومی و هندی و يونانی و هر جا كه دسترسی داشتندترجمه كردند و وارد دنيای اسلام نمودند . علت اين چه بود و چطور دنيایاسلام عكسالعمل مخالف نشان نداد ؟ علتش همين بود كه اين تعليمات وجودداشت . اين تعليمات زمينه را آماده كرده بود كه اگر در اقصی بلاد چين همكتابی را پيدا میكردند مانع نمیديدند كه ترجمهاش كنند ( « اطلبوا لعلمولو بالصين » ) ( 1 ) . مثلا عبدالله مقفع كه منطق ارسطو را ترجمه كرد درزمان امام صادق ( ع ) بود . از قبل از امام صادق ( ع ) بلكه از زمانبنیاميه اين كارها شروع شده بود ، ولی در زمان امام صادق ( ع ) اوج گرفت. در زمان هارون و مأمون و در عصر ائمه با چه شدتی علوم اوايل ترجمه شد ." بيت الحكمة " مدرسهای بوده كه در دنيای زمان خودش نظير نداشته وبعدها هم كم برايش نظير پيدا شده . ما در ميان احاديث و اخبار ائمهخودمان كه اينهمه با چشم نقد به خلفا نگاه میكردند و انحرافات آنها رامكرر بازگو مینمودند - و خلفا كه اينهمه ملعون و مطرود شدهاند بر اثر اينبوده كه ائمه اينهمه ملعونشان گفتهاند و شناختشان را درباره آنها چنينبيان داشتهاند - در يك حديث نمیبينيم كه اين كار خلفا به عنوان يكبدعت تلقی شده باشد و بگويند كه يكی از چيزهايی كه اينها كار را خرابكردند اين بود كه علوم ملتهای كافر را از يونان و روم و هند و ايرانترجمه كردند و وارد دنيای اسلام نمودند ، و حال آنكه اين در ميان عوامبهترين وسيله بود برای كوبيدن آنها . ولی ما حتی در يك حديث نديدهايمكه اين كار خلفا به عنوان يك بدعت و پاورقی : . 1 جامعالصغير ، ج 1 ، ص . 44 |