بسم الله الرحمن الرحیم
 
نگارش 1 | رمضان 1430

 

صفحه اصلی | کتاب ها | موضوع هامولفین | قرآن کریم  
 
 
 موقعیت فعلی: کتابخانه > مطالعه کتاب ترجمه‏غررالحکم‏ودررالکلم ج 1, سید هاشم رسولى محلاتى   مناسب چاپ   خروجی Word ( برگشت به لیست  )
 
 

بخش های کتاب

     001 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     003 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     004 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     005 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     006 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     007 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     008 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     009 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     010 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     011 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     012 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     013 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     014 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     015 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     017 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     018 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     019 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     020 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     021 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     022 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     023 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     024 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     025 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     026 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     027 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     028 - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
     fehrest - ترجمه غرر الحکم و درر الکلم محلاتى ـ جلد اول
 

 

 
 

5 157 كسى كه از مكر خدا ايمن باشد، امان او (از طرف خداوند) تباهو باطل باشد.

2611 46-  من خاف أمن. 5 148 كسى كه بترسد ايمنى يابد.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 345

2612 47-  من خاف أدلج. 5 150 كسى كه بترسد شب خيز باشد.

2613 48-  من خاف اللَّه قلّت مخافته.

5 206 كسى كه از خدا بترسد ترسش از ديگران كم است.

2614 49-  من خاف سوطك تمنّى موتك. 5 218 كسى كه از تازيانه‏اتبترسد (و از ستم تو بيمناك باشد) آرزوى مرگت كند.

2615 50-  من خاف اللَّه لم يشف غيظه.

5 239 كسى كه از خدا بترسد خشم خود را شفا ندهد (و به كار نبندد،بلكه آن را فرو خورد).

2616 51-  من قلّت مخافته كثرت آفته.

5 280 كسى كه ترسش كم باشد آفتش بسيار باشد.

2617 52-  من خاف ربّه كفّ عن ظلمه.

5 275 كسى كه از پروردگار خود بترسد از ستم خود را نگه دارد.

2618 53-  من خاف الوعيد قرّب على نفسه البعيد. 5 287 كسى كه ازتهديد بيم داشته باشد دور را بر خود نزديك گرداند.  2619 54-  من خاف العقاب انصرفعن السّيّئات. 5 335 كسى كه از عقاب و كيفر الهى بترسد از بدى‏ها روى بگرداند.

2620 55-  من اخافك لكى يؤمنك خير لك ممّن يؤمنك لكى يخيفك. 5 367كسى كه تو را بترساند تا (از عذاب الهى) امانت دهد بهتر است براى تو از كسى كهامانت دهد تا تو را بترساند.

2621 56-  من لم يخف أحدا لم يخف أبدا. 5 406 هر كس نترساند كسىرا، هرگز از كسى‏

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 346

نترسد.

2622 57-  من لم يصدق من اللَّه خوفه لم ينل منه الامان. 5 416 كسىكه ترسش از خدا از روى راستى و صداقت نباشد به امان خدا دست نيابد.

2623 58-  من خاف اللَّه آمنه اللَّه سبحانه من كلّ شي‏ء. 5 421كسى كه از خدا بترسد خداوند سبحان از هر چيز او را ايمنى بخشد.

2624 59-  من خاف النّاس أخافه اللَّه سبحانه من كلّ شي‏ء. 5 421كسى كه از مردم بترسد خداى سبحان او را از هر چيز بترساند.

2625 60-  ما ظلم من خاف المصرع.

6 76 كسى كه از افتادن در عذاب و هلاكت بترسد ستم نكند.

2626 61-  نعم الحاجز عن المعاصى الخوف. 6 161 ترس چه مانع و حائلخوبى از انجام نافرمانى‏ها است.

2627 62-  نعم مطيّة الامن الخوف.

6 162 ترس مركب خوبى براى امنيّت و ايمنى است.

2628 63-  لا يخف خائف الّا ذنبه. 6 260 هيچ ترسناكى نبايد از چيزىجز از گناه خويش بترسد.

2629 64-  لا تخف الّا ذنبك. 6 262 نترس، جز از گناه خويش.

2630 65-  لا تخافوا ظلم ربّكم و لكن خافوا ظلم أنفسكم. 6 276 ازستم پروردگارتان نترسيد بلكه از ستم خويش بر خودتان بترسد.  2631 66-  لا ينبغيللعاقل ان يقيم على الخوف اذا وجد الى الامن سبيلا.

6 413

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 347

شايسته نيست براى انسان عاقل كه در حالت ترس بماند هنگامى كهراهى براى ايمنى در پيش رو دارد.

2632 67-  ينبغي لمن عرف اللَّه سبحانه أن لا يخلو قلبه من رجائه وخوفه. 6 441 شايسته است براى كسى كه خداى سبحان را مى‏شناسد كه دلش از اميد به خداو ترس از خدا خالى نباشد.

2633 68-  من هاله ما بين يديه نكص على عقبيه. 5 382 كسى كهبترساند او را آنچه در پيش روى او است به پشت سر برگردد.

باب الخيانة

2634 1-  الخيانة غدر. 1 37 خيانت فريب است.

2635 2-  الخيانة أخو الكذب. 1 74 خيانت برادر دروغ است.

2636 3-  المذيع و الخائن سواء. 1 150 كسى كه رازى را افشا كند وكسى كه خيانت كند يكسانند.

2637 4-  الخيانة صنو الافك. 1 191 خيانت همتاى دروغ و تهمت است.

2638 5-  الخائن لا وفاء له. 1 224 آدم خيانت كار وفا ندارد.

2639 6-  الخيانة رأس النّفاق. 1 239 خيانت اساس نفاق و دو رويىاست.

2640 7-  الخيانة دليل على قلّة الورع و عدم الدّيانة. 1 375 خيانتدر شخص، نشان دهنده كمى پارسايى و بى‏دينى است.

2641 8-  الخائن من شغل نفسه بغير نفسه و كان يومه شرّا من أمسه. 2110 خيانتكار كسى است كه نفس خود را به ديگرى جز خود سرگرم كند (و از عيب خود غافلباشد) و امروزش بدتر از ديروزش باشد.

2642 9-  ايّاك و الخيانة فانّها شرّه معصية و انّ الخائن لمعذّببالنّار على خيانته. 2 297 بر تو باد پرهيز كردن از خيانت كه بدترين گناه ونافرمانى است و به راستى كه‏

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص  348

خيانتكار به خاطر خيانتش در دوزخ معذّب خواهد بود.

2643 10-  أعظم الخيانة خيانة الامّة.

2 388 بزرگترين خيانت، خيانت به امّت اسلامى است.

2644 11-  أقبح الاخلاق الخيانة. 2 381 زشت‏ترين خوى‏ها خيانت است.

2645 12-  اذا ائتمنت فلا تسخن. 3 118 هر گاه امانتى به كسى سپردىنسبت خيانت به او مده (و خيانتكارش مدان).

2646 13-  اذا ائتمنت فلا تخن. 3 118 هر گاه امانتى به تو سپردندخيانت نكن.

2647 14-  آفة الامانة الخيانة. 3 110 آفت امانت خيانت است.

2648 15-  جانبوا الخيانة فانّها مجانبة الاسلام. 3 362 از خيانتخود را دور كنيد، كه خيانت از اسلام دور است.

2649 16-  خيانة المستسلم و المستشير من أفظع الامور و أعظمالشّرور و موجب عذاب السّعير. 3 454 خيانت كسى كه تسليم انسان است و كسى كه طرفمشاوره انسان است از شنيع‏ترين چيزها و بزرگترين بدى‏هاى و موجب عذاب سوزان وافروخته شدن دوزخ است.

2650 17-  رأس النّفاق الخيانة. 4 48 2652 18-  رأس الكفر الخيانة.

اساس نفاق خيانت است.

2652 19-  غاية الخيانة خيانة الخلّ الودود و نقض العهود. 4 374نهايت خيانت آن است كه انسان به دوست صميمى خود خيانت كند و پيمانها را بشكند.

2653 20-  فساد الامانة طاعة الخيانة.

4 417 تباهى امانت پيروى كردن از خيانت است.

2654 21-  من خانه وزيره فسد تدبيره.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 349

5 217 كسى كه وزيرش به او خيانت كند تدبيرش تباه شود.

2655 22-  لربّما خان النّصيح المؤتمن و نصح المستخان. 5 52 بساباشد كه خير خواه امين خيانت كند، و كسى را كه خائن بشمرند خير خواهى كند.

2656 23-  من خان سلطانه بطل أمانه.

5 332 كسى كه به سلطان خود خيانت كند ايمنى او از بين مى‏رود (وپيوسته در انديشه اين است كه مبادا خيانتش آشكار شود).

2657 24-  من عمل بالخيانة فقد ظلم الامانة. 5 448 كسى كه به خيانتعمل كند به امانت ستم كرده است.

2658 25-  لا تخن من ائتمنك و ان خانك، و لا تشن عدوّك و ان شانك.6 339 خيانت نكن به كسى كه تو را امين داند هر چند او خيانت كرده باشد، و زشت مكندشمنت را اگر چه او زشتى تو را خواهد.

2659 26-  من أفحش الخيانة خيانة الودائع. 6 20 از زشت‏ترينخيانتها خيانت به سپرده‏ها است.

2660 27-  لا تجتمع الخيانة و الاخوّة.

6 372 خيانت و برادرى با هم گرد نيايند.

2661 28-  لا خير فى شهادة خائن. 6 392 در شهادت و گواهى آدم خائن،خيرى نيست.

باب الاستخارة

2662 1-  استخر و لا تتخيّر، فكم من تخيّر أمرا كان هلاكه فيه. 2192 در كارها استخاره و طلب خير از خدا كن و خود رأيى مكن كه بسا شده كسى روى خودرأيى كارى را اختيار كرده كه نابودى‏اش در آن بوده است.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 350

2663 2-  اذا أمضيت فاستخر. 3 116 چون تصميم به كارى گرفتى از خداخير خود را در آن كار درخواست كن.

2664 3-  ما ندم من استخار. 6 49 پشيمان نشود كسى كه خير خود ازخدا بخواهد.

باب الخير (نيكى)

2665 1-  الخير لا يفنى. 1 229 خير و خوبى فانى و نابود نشود.

2666 2-  الخير أسهل من فعل الشّرّ.

1 314 كار نيك آسان‏تر است از كار بد.  2667 3-  العجز مع لزومالخير خير من القدرة مع ركوب الشّرّ. 2 94 ناتوانى با ملازمت كار نيك بهتر است ازتوانايى به ارتكاب كار بد.

2668 4-  افعلوا الخير ما استطعتم فخير من الخير فاعله. 2 254 كارنيك را هر چه مى‏توانيد انجام دهيد.

كه بهتر از كار نيك انجام دهنده آن است.

2669 5-  افعل الخير و لا تحقّر منه شيئا فانّ قليله كثير و فاعلهمحبور. 2 187 كار نيك را انجام ده و چيزى از آن را حقير و كم مشمار، كه كم آن نيزبسيار و انجام دهنده‏اش شادمان است.

2670 6-  اكثر سرورك على ما قدّمت من الخير و حزنك على ما فات منه.2 192

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 351

شادمانى خود را در مورد كار نيكى كه انجام داده‏اى بسيار كن، واندوهت را در مورد آنچه از كار خير از دست داده‏اى زياد كن.

2671 7-  افعل الخير و لا تفعل الشّرّ، فخير من الخير من يفعله، وشرّ من الشّرّ من يأتيه بفعله. 2 215 كار خير را انجام ده، و كار بد را انجام نده،زيرا بهتر از كار خير، كسى است كه آن را انجام دهد، و بدتر از كار بد، كسى است كهبه انجام آن مى‏پردازد.

2672 8-  اذا عقدتم على عزائم خير فامضوها. 3 124 هر گاه تصميم كارخيرى گرفتيد آن را انجام دهيد (و به تأخير نيندازيد).

2673 9-  اذا رأيتم الخير فخذوا به.

3 126 هر گاه كار نيكى را ديديد آن را برگيريد.

2674 10-  اذا رأيتم الخير فسارعتم اليه و رأيتم الشّرّ فتباعدتمعنه، و كنتم بالطّاعات عاملين، و فى المكارم متنافسين، كنتم محسنين فائزين.

3 184 هر گاه كار نيكى مشاهده كرديد به سوى آن بشتابيد، و هر گاهكار بدى را ديديد از آن دورى كنيد، به طاعتها و فرمانبردارى‏هاى الهى عامل باشيد،در صفات نيك انسانى از يكديگر سبقت گيريد تا در نتيجه نيكوكارانى رستگار و پيروزباشيد.

2675 11-  بادر الخير ترشد. 3 241 به كار نيك مبادرت كن تا راهراست را بيابى.

2676 12-  باكر الخير ترشد. 3 262 به كار نيك پيشى گير تا به راهراست دست يابى.

2677 13-  ثلاث هنّ جماع الخير: إسداء النّعم، و رعاية الذّمم، وصلة الرّحم.

3 341 سه خصلت است كه آنها جامع خير و نيكى است: احسان كردننعمتها، رعايت كردن عهد و پيمانها، صله رحم.

2678 14-  خير الأمور ما سهلت مباديه، و

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 352

حسنت خواتمه، و حمدت عواقبه.

3 437 بهترين كارها آن است كه مبادى (و مقدّمات) آن آسان باشد، وسرانجامهاى آن نيكو، و پايان كار نيز پسنديده و ممدوح باشد.

2679 15-  درك السّعادة بمبادرة الخيرات و الأعمال الزّاكيات. 4 23رسيدن به سعادت و نيكبختى به مبادرت (و شتاب كردن) در كارهاى نيك و اعمال پاكيزهاست.

2680 16-  ربّ خير وافاك من حيث لا ترتقبه. 4 78 چه بسيار خير وخوبى كه برسد به تو، از جايى كه اميدى بدان نداريد.

2681 17-  شرّ لا يدوم خير من خير لا يدوم. 4 168 شر و بدى كهدائمى نباشد بهتر است از خوبى و خيرى كه دوام نداشته باشد.

2682 18-  ضادّوا الشّرّ بالخير. 4 231 مخالفت و ضدّيت كنيد با كاربد به كار نيك.  2683 19-  عليكم بأعمال الخير فتبادروها و لا يكن غيركم أحقّ بهامنكم. 4 300 بر شما باد به كارهاى نيك كه در آنها شتاب كنيد، و ديگران به آنهاشايسته‏تر از شما نباشند.

2684 20-  غارس شجرة الخير تجتنيها أحلى ثمرة. 4 391 كسى كه درختنيكى بكارد شيرين‏ترين ميوه را از آن بچيند.

2685 21-  فاعل الخير خير منه. 4 412 انجام دهنده كار نيك بهتر ازخود آن كار است.

2686 22-  فعل الخير ذخيرة باقية و ثمرة زاكية. 4 415 كار نيكاندوخته‏اى ماندنى و ميوه‏اى پاكيزه است.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 353

2687 23-  من لم يعرف منفعة الخير لم يقدر على العمل به. 5 419 كسىكه سود خير و خوبى را نشناخته باشد توان عمل آن را ندارد.

2688 24-  من قدّم خيرا وجده. 5 468 كسى كه خيرى را از پيش فرستدآن را دريابد.

2689 25-  قارن أهل الخير تكن منهم و باين أهل الشّرّ تبن عنهم. 4514 با نيكوكاران قرين شود تا از آنان باشى و از بدكاران دورى كن تا از آنها جداشوى.

2690 26-  كفى بفعل الخير حسن عادة.

4 577 در كار خير همان عادت (و خو گرفتن) بدان كافى است (و همانسبب انجام آن مى‏شود).

2691 27-  لان تكون تابعا فى الخير خير لك من ان تكون متبوعا فىالشّرّ. 5 42 اگر در كار خير پيرو ديگران باشى براى تو بهتر است از اين كه در كاربد جلودار باشى، و ديگران پيرو تو باشند.

2692 28-  لم يتعرّ من الشّرّ من لم يتجلبب الخير. 5 94 نرهد (وجدا) نگردد از كار بد، كسى كه جامه كار نيك بر تن نكند.  2693 29-  ليس بخير منالخير الّا ثوابه.

5 80 چيزى بهتر از كار خير نيست مگر ثواب و پاداش آن.

2694 30-  من فعل الخير فبنفسه بدأ.

5 243 كسى كه كار خيرى انجام دهد در حقيقت از خود آغاز كرده وبهره‏اش را خود مى‏برد (اگر چه سودش در دنيا به ديگرى برسد).

2695 31-  من قدّم الخير غنم. 5 186 كسى كه خيرى از پيش فرستدغنيمت و بهره خواهد برد.

2696 32-  من لبس الخير تعرّى من الشّرّ. 5 223

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 354

كسى كه جامه خير و نيكى به تن كند از شرّ و بدى برهنه و عارىگردد.

2697 33-  من ساء اختياره قبحت آثاره.

5 217 كسى كه اختيار و انتخابش در كارها بد باشد آثار اين انتخابهم زشت خواهد بود.  2698 34-  من دفع الشّرّ بالخير غلب.

5 449 كسى كه كار بد را به كار نيك باز پس زند و دفع كند پيروزگردد.

2699 35-  ما قدّمته من خير فعند من لا يبخس الثّواب، و ما ارتكبتهمن شرّ فعند من لا يعجزه العقاب. 6 114 آنچه از كار نيك پيش فرستى اندوخته مى‏شودنزد كسى كه از پاداش نكاهد، و هر آنچه كار زشت و بد انجام دهى در نزد كسى خواهدماند كه عقاب كردن او را عاجز و درمانده نخواهد كرد.

2700 36-  لا تعدّنّ شرّا ما أدركت به خيرا. 6 266 آنچه را كه بهوسيله آن به كار خيرى برسى شرّ و بدى محسوب مدار (اگر چه به ظاهر شرّ باشد).

2701 37-  لا تعدّنّ خيرا ما أدركت به شرّا. 6 266 آنچه را به وسيلهآن به شرّى برسى خير و نيك به حساب نياور (اگر چه به ظاهر خير باشد).

2702 38-  لا يقولنّ أحدكم انّ احدا أولى بفعل الخير منّى فيكون واللَّه كذلك، انّ للخير و الشّرّ أهلا، فمهما تركتموه كفاكموه أهله. 6 326 نبايديكى از شما بگويد كه ديگرى شايسته‏تر است به انجام كار نيك از من، (و به اين بهانهآن را ترك كند و وا گذارد) كه به خدا سوگند چنين است، زيرا كار خير و شرّ هر كداماهلى دارد كه هر زمان شما آن را واگذاريد اهل آن، آن را انجام دهند و شما را از آنكار كفايت كنند.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 355

حرف «الدال»

باب التدبير (چاره جويى كردن)

2703 1-  التّدبير نصف المعونة. 1 151 تدبير در كار نيمى از كمكدادن و يارى رساندن به انجام آن است.  2704 2-  التّدبير قبل العمل يؤمن منالنّدم.

1 372 چاره انديشى پيش از انجام كار آدمى را از پشيمانى در اماندارد.

2705 3-  التّدبير قبل الفعل يؤمن العثار. 1 384 تدبير و چاره جويىدر كار، پيش از انجام آن از لغزش در امان دارد.

2706 4-  القليل مع التّدبير أبقى من الكثير مع التّبذير. 2 88 كاراندك با تدبير، پايدارتر است از كار زياد با ولخرجى و اسراف كارى.

2707 5-  ادلّ شي‏ء على غزارة. العقل حسن التّدبير. 2 429راهبرترين چيز بر فراوانى عقل و خرد انسان، تدبير نيك او است.

2708 6-  آفة المعاش سوء التّدبير. 3 111 آفت زندگى، تدبير بد است.

2709 7-  حسن التّدبير ينمى قليل المال و سوء التّدبير يفنى كثيرة.3 387 تدبير خوب، ثروت و مال اندك را زياد كند و بارور سازد، و تدبير بد مال بسياررا نابود سازد.

2710 8-  سبب التّدمير سوء التّدبير.

4 126 سبب نابودى، تدبير بد است.

2711 9-  سوء التّدبير سبب التّدمير. 4 131 تدبير بد، سبب نابودىاست.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 356

2712 10-  سوء التّدبير مفتاح الفقر. 4 132 تدبير بد، كليد فقر ونادارى است.

2713 1-  صلاح العيش التّدبير. 4 194 اساس اصلاح در زندگى تدبيراست.

2714 12-  من ساء تدبيره تعجّل تدميره.

5 187 كسى كه تدبيرش بد باشد در نابودى‏اش شتاب كند.

2715 13-  من ساء تدبيره بطل تقديره.

5 216 كسى كه تدبيرش بد باشد اندازه گيرى‏اش در كارها بيهوده گردد.

2716 14-  من تأخّر تدبيره تقدّم تدميره.

5 215 كسى كه تدبيرش را به تأخير اندازد نابودى‏اش پيش افتد.

2717 15-  من ساء تدبيره كان هلاكه فى تدبيره. 5 365 هر كه تدبيرشبد باشد نابودى‏اش در همان تدبير او است.

2718 16-  لا عقل كالتّدبير. 6 347 هيچ عقلى همچون تدبير نيست.

2719 17-  يستدلّ على الإدبار بأربع: سوء التّدبير، و قبحالتّبذير، و قلّة الاعتبار، و كثرة الاعتذار. 6 449 راهنمايى شود بر پشت كردن دولتبه چهار چيز: بدى تدبير، زشتى اسراف و تبذير، كمى عبرت گيرى (از حوادث) و عذرخواستن بسيار.  2720 18-  لا فقر مع حسن تدبير. 6 437 با تدبير نيكو فقر و ندارىنخواهد بود.

2721 19-  لا غنى مع سوء تدبير. 6 437

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 357

با تدبير بد توانگرى نخواهد بود.

باب الاستدراج

 2722 1-  اذا رأيت اللَّه سبحانه يتابع عليك النّعم مع المعاصىفهو استدراج لك. 3 132 هر گاه ديدى خداوند نعمتش را در كنار گناهان تو، پى در پىبرايت مى‏فرستد بدانكه اين استدراجى است براى تو (كه مى‏خواهد تدريجا تو را بهعذاب نزديك كرده و ناگهان تو را بر گيرد).

2723 2-  ربّ منعم عليه مستدرج بالنّعمى. 4 68 چه بسا كسى كه به اونعمتى داده شده و به وسيله همين نعمت دچار استدراج گشته.

2724 3-  كم من مستدرج بالاحسان اليه.

4 550 چه بسا كسى كه به وسيله احسان به او به استدراج الهى گرفتارآمده است.

باب الدراسة (آموختن و تدريس)

2725 1-  لن يحرز العلم الّا من يطيل درسه. 5 65 به دست نياورد علمرا مگر كسى كه درس آن را طولانى كند (و زياد درس بخواند).

2726 2-  لقاح المعرفة دراسة العلم.

5 125 بارور شدن معرفت و شناخت، به كاوشهاى علمى است.

2727 3-  من اكثر مدارسة العلم لم ينس ما علم و استفاد ما لم يعلم.5 396 كسى كه گفتگو و درس گرفتن و كاوشهاى علمى را بسيار كند فراموش نكند آنچه راياد گرفته و بهره گيرد آنچه را نمى‏داند.

2728 4-  مدارسة العلم لذّة العلماء.

6 124 لذّت و بهره علما و دانشمندان گفتگو و بحثها و كاوشهاى علمىاست.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 358

2729 5-  لا فقه لمن لا يديم الدّرس.

6 365 فهم و درك ندارد كسى كه درس را ادامه ندهد.

2730 6-  لا يحرز العلم الّا من يطيل درسه. 6 399 علم و دانش رافرا نگيرد مگر آن كس كه درس و كاوش را طولانى كند.

باب الاستدراك (جبران كردن)

2731 1-  المستدرك على شفا صلاح.

1 320 كسى كه در صدد تدارك و جبران كارهاى خود باشد در كناره وساحل صلاح و رستگارى است.

2732 2-  استدراك فساد النّفس من أنفع التّحقيق. 1 384 تدارك كردنفساد و تباهى نفس از سودمندترين بررسى‏هاست.  2733 3-  تدارك فى آخر عمرك ما اضعتهفى اوّله تسعد بمنقلبك. 3 316 در پايان عمر خود تدارك كن آنچه را در آغاز آن تباهكرده‏اى، تا نسبت به آخرت و بازگشت خود نيكبخت گردى.

2734 4-  حسن الاستدراك عنوان الصّلاح. 3 394 تدارك كردن خوب، سرآغاز صلاح و رستگارى است.

2735 5-  من استدرك فوارطه أصلح.

5 167 كسى كه تدارك و جبران كند، گذشته خود را اصلاح كند خود را.

2736 6-  من استدرك أصلح. 5 145 كسى كه جبران گذشته كند اصلاح حالخود كند.

2737 7-  ما أبعد الاستدراك من الفوت.

6 57 چه دور است تدارك كردن كار از فوت (و از دست رفتن) آن. 

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 359

باب المداراة (ملايمت و خوش رفتارى)

2738 1-  المداراة أحمد الخلال. 1 347 مدارا كردن ستوده‏ترينخصلتهاست.

2739 2-  ثمرة العقل مداراة النّاس. 3 329 ميوه عقل و خرد مداراكردن با مردم است.

2740 3-  رأس الحكمة مداراة النّاس.

4 52 اساس حكمت و فرزانگى مدارا كردن با مردم است.

2741 4-  دار النّاس تستمتع باخائهم و القهم بالبشر تمت أضغانهم. 416 با مردم مدارا كردن و از برادريشان بهره‏مند شو، و با گشاده‏رويى ديدارشان كنتا كينه‏هاشان بميرد.

2742 5-  دار النّاس تأمن غوائلهم و تسلم من مكائدهم. 4 15 مداراكن با مردم تا از فتنه و فسادشان در امان باشى، و از نيرنگها و توطئه‏هاشان سالمبمانى.

2743 6-  سلامة العيش فى المداراة.

4 139 سلامت زندگى در مدارا كردن است.

2744 7-  سلامة الدّين و الدّنيا فى مداراة النّاس. 4 140 سلامتدين و دنياى (انسان) در مدارا كردن با مردم است.

2745 8-  عنوان العقل مداراة النّاس.

4 360 سر آغاز عقل مدارا كردن با مردم است.

2746 9-  من دارى النّاس سلم. 5 186 كسى كه با مردم مدارا كند سالمماند.

2747 10-  من لم يصلحه حسن المداراة أصلحه سوء المكافاة. 5 249 كسىكه نيكى مدارا كردن اصلاحش نكند بدى مكافات و پى‏آمدها اصلاحش كند.

2748 11-  من دارى النّاس أمن مكرهم.

5 300 كسى كه با مردم مدارا كند از مكر و فريبشان در امان ماند.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 360

27491 12-  من دارى أضداده أمن المحارب. 5 316 كسى كه با مخالفان ودشمنان خود مدارا كند از جنگها در امان ماند.  2750 13-  مداراة الرّجال من أفضلالأعمال. 6 129 مدارا كردن با مردان از برترين عملها است.

باب الادعاء

2751 1-  هلك من ادّعى و خاب من افترى. 6 196 نابود گشت كسى كهادّعا كرد (چيزى را كه شايسته آن نيست) و نوميد شد كسى كه افترا زد.

باب الدعاء

2752 1-  الدّعاء سلاح الاولياء. 1 198 دعا اسلحه اولياء الهى است.

2753 2-  أعجز النّاس من عجز عن الدّعاء. 2 414 ناتوان‏ترين مردم كسىاست كه از دعا ناتوان باشد.  2754 3-  انّ كرم اللَّه سبحانه لا ينقض حكمته، فلذلكلا يقع الاجابة فى كلّ دعوة. 2 514 به راستى كه كرم و بزرگوارى خداى سبحان حكمت اورا نمى‏شكند و به هم نمى‏زند، و از اين رو است كه هر دعايى مستجاب نگردد.

2755 4-  انّ اللَّه سبحانه سطوات و نقمات فاذا نزلت بكم فادفعوهابالدّعاء فانّه لا يدفع البلاء الّا الدّعاء.

2 529 به راستى كه خداى تعالى را قهرها و عقوبتهايى است، و هر گاهبه شما فرود آمد آنها را با دعا دفع كنيد (و باز گردانيد) كه به راستى دفع نمى‏كندبلا را جز دعا.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 361

2756 5-  بالدّعاء يستدفع البلاء. 3 213 به وسيله دعا مى‏توان دفعبلا كرد.

2757 6-  سلاح المؤمن الدّعاء. 4 129 اسلحه مؤمن دعاست.

2758 7-  عليك باخلاص الدّعاء فانّه أخلق بالاجابة. 4 286 بر توباد به اخلاص (و پاكى دل) در دعا، كه چنين دعايى به اجابت شايسته‏تر است.

2759 8-  من قرع باب اللَّه فتح له. 5 267 كسى كه در خانه خدا رابكوبد، به رويش باز شود.

2760 9-  من اعطى الدّعاء لم يحرم الاجابة. 5 237 به كسى كه (توفيقو اذن) دعا داده شد، از اجابت آن محروم نخواهد ماند.

2761 10-  ليس كلّ دعاء يجاب. 5 77 هر دعايى مستجاب نشود.  276211-  من دعا اللَّه أجابه. 5 445 كسى كه خدا را بخواند پاسخش دهد.

2763 12-  ما المبتلى الّذى قد اشتدّ، به البلاء احوج الى الدّعاءمن المعافى الّذى لا يأمن البلاء. 6 102 آن شخص گرفتارى كه بلا و گرفتارى‏اش سختشده به دعا نيازمندتر نيست از آن شخص آسوده و سالمى كه از بلا و گرفتارى در اماننيست.

2764 13-  نعم السّلاح الدّعاء. 6 166 دعا، سلاح خوبى است.

2765 14-  لا يقنّطنّك تأخير اجابة الدّعاء فانّ العطيّة على قدرالنّيّة، و ربّما تأخّرت الاجابة ليكون ذلك أعظم لاجر السّائل و أجزل لعطاءالنّائل.

6 311 مبادا هيچگاه تأخير اجابت دعا تو را نا اميد كند، زيرا عطاىالهى به اندازه نيّت‏

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 362

است، و گاهى است كه اجابت دعا به تأخير افتد تا پاداش درخواستكننده بزرگتر و بخششى بيشتر براى دهنده داشته باشد.

2766 15-  لا تستبطى‏ء اجابة دعائك و قد سددت طريقه بالذّنوب. 6302 دير مشمار زمان اجابت دعاى خود را در صورتى كه راه آن را با گناهان بسته‏اى.

باب الدماء (خونريزى)

2767 1-  اللّهمّ احقن دمائنا و دمائهم و اصلح ذات بيننا و بينهم وأنقذهم من ضلالتهم حتّى يعرف الحقّ من جهله و يرعوى عن الغىّ و الغدر من لهج به. 2150 معبودا خونهاى ما و خونهاى آنها را حفظ كن، و ميان ما و آنها را اصلاح كن و ازگمراهى نجاتشان ده، تا آنان كه نادانند حق را بشناسند، و كسانى كه با حق ستيزگى ونيرنگ كنند دست برداشته و باز گردند.  2768 2-  سفك الدّماء بغير حقّها يدعو الىحلول النّقمة و زوال النّعمة. 4 145 خونريزى به ناحق، موجب فرود آمدن عذاب الهى وزوال نعمت گردد.

باب الدنيا

2769 1-  الدّنيا تسلم. 1 10 دنيا (آدمى را) به خوارى كشاند.

2770 2-  الدّنيا امد، الآخرة أبد. 1 10 دنيا زمانى است كوتاه، وآخرت ابدى است و جاويدان.

2771 3-  الدّنيا تغوى. 1 16 دنيا، گمراه مى‏كند.

2772 4-  الدّنيا تضرّ، الآخرة تسرّ. 1 45 دنيا زيان رساند، و آخرتشادمان گرداند.

2773 5-  الدّنيا خسران. 1 55 دنيا، زيان و خسران است.

2774 6-  الدّنيا فانية. 1 64

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 363

دنيا، فانى و نابود شدنى است.

2775 7-  الدّنيا بالاتّفاق، الآخرة بالاستحقاق. 1 59 دنيا، بهتصادف و اتفاق داده شده ولى آخرت از روى استحقاق و شايستگى است.  2776 8-  الدّنياظلّ زائل. 1 84 دنيا، سايه‏اى است رفتنى.

2777 9-  الكمال فى الدّنيا مفقود. 1 91 كمال در دنيا (و رسيدن بهدلخواه و تمامى خواسته‏ها) ناياب است.

2778 10-  الدّنيا سوق الخسران. 1 106 دنيا، بازار زيان و خسراناست.

2779 11-  الدّنيا مزرعة الشّرّ. 1 108 دنيا، كشتزار بديهاست (وغالبا تخم بدى در آن بكارند).

2780 12-  الدّنيا ضحكة مستعبر. 1 108 دنيا، وسيله خنده كسانى استكه چشم گريان دارند.  2781 13-  الدّنيا دار المحن. 1 112 دنيا خانه محنتها ورنجهاست.

2782 14-  الدّنيا معبرة الآخرة. 1 120 دنيا گذرگاه آخرت است.

2783 15-  الدّنيا مطلّقة الاكياس. 1 120 دنيا مطلّقة (و همسر طلاقداده) زيركان است.

2784 16-  العاجلة منية الارجاس. 1 120 سراى زود گذر دنيا آرمانپليدان است.

2785 17-  الفرح بالدّنيا حمق. 1 124 خوشحالى و شادمان شدن به دنياحماقت و كم عقلى است.

2786 18-  الدّنيا تغرّ و تضرّ و تمرّ. 1 139 دنيا فريب دهد و زيانزند و بگذرد.

2787 19-  الدّنيا محلّ الآفات. 1 153

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 364

دنيا، جايگاه آفتهاست.

2788 20-  المواصل للدّنيا مقطوع. 1 165 كسى كه به دنيا بپيوندد ازآخرت و كمالات بريده شده است.

2789 21-  الدّنيا منية الاشقياء. 1 183 دنيا آرمان بدبختان است.

2790 22-  العاجلة غرور الحمقى. 1 225 دنياى زود گذر فريب (يا فريبدهنده) احمقان است.

2791 23-  الدّنيا مصرع العقول. 1 230 دنيا لغزشگاه و جاى افتادنعقلها و خردهاست.

2792 24-  الدّنيا محلّ الغير. 1 257 دنيا جايگاه دگرگونى‏هاست.

2793 25-  الدّنيا دار المحنة. 1 276 دنيا سراى محنت و اندوه است.

2794 26-  الدّنيا غنيمة الحمقى. 1 280 دنيا غنيمت مردمان احمق وكم خرد است.

2795 27-  الرّغبة فى الدّنيا توجب المقت. 1 315 رغبت در دنيادشمنى آرد.  2796 28-  الدّنيا كيوم مضى و شهر انقضى. 1 316 دنيا همچون روزى استگذشته و ماهى است كه به سر آمده.

2797 29-  الدّنيا دار الغرباء و موطن الاشقياء. 1 316 دنيا سراىغريبان و وطن مردمان بخت برگشته است.

2798 30-  الوله بالدّنيا أعظم فتنة. 1 317 شيفته شدن به دنيابزرگترين فتنه است.  2799 31-  الدّنيا كما تجبر تكسر. 1 321 دنيا همان گونه كهجبران شكستگى‏

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 365

مى‏كند، مى‏شكند.  2800 32-  أسباب الدّنيا منقطعة و عواريهامرتجعة. 1 359 اسباب و وسايل دنيا بريدنى، و عاريتهاى آن بازگشتنى است.  2801 33- الدّنيا سمّ آكله من لا يعرفه.

1 371 دنيا زهرى است و خورنده آن كسى است كه آن را نمى‏شناسد. 2802 34-  الدّنيا معدن الشّرّ و محلّ الغرور. 1 383 دنيا مركز بدى و جايگاه فريباست.

2803 35-  الدّنيا لا تصفوا لشارب و لا تفى لصاحب. 2 33 دنيانوشيدنى صاف و بى‏آلايشى نيست براى كسى كه بخواهد بنوشد، و به دنيا دار، وفا نكند.

2804 36-  الدّنيا مليئة بالمصائب طارقة بالفجائع و النّوائب. 2 34دنيا آكنده و مالامال به مصيبتها است، و كوبنده درهاست در شب، كه دردها وحادثه‏هاى ناگوار بياورد.

2805 37-  الدّنيا منتقلة فانية ان بقيت لك لم تبق لها. 2 52 دنياجابجا شونده و نابود شدنى است كه اگر فرضا براى تو پايدار بماند، تو براى آنپايدار نخواهى ماند.

2806 38-  النّاس أبناء الدّنيا و الولد مطبوع على حبّ امّه. 2 64مردم فرزندان دنيا هستند، و فرزند بر دوستى مادرش سرشته شده است.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 366

2807 39-  الدّنيا ان انجلت انجلت، و اذا جلت ارتحلت. 2 78 دنيااگر باز شود (و رو آورد) باز شود، و اگر پراكنده شود برود (و به ديگرى منتقل شود).

2808 40-  الدّنيا صفقة مغبون و الانسان مغبون بها. 2 71 دنيامعامله و داد و ستدى است زيان دار، و اين انسان است كه در اين معامله زيان مى‏كند.

2809 41-  الدّنيا عرض حاضر، يأكل منه البرّ و الفاجر، و الآخرةدار حقّ يحكم فيها ملك قادر. 2 84 دنيا بهره‏اى است حاضر كه مى‏خورند از آن نيكوكار و بد كار، و آخرت سرايى است پا بر جا و با حقيقت كه حكومت كند در آن پادشاهىتوانا.

2810 42-  الدّنيا ظلّ الغمام و حلم المنام. 2 91 دنيا سايه ابر، ورؤيايى است كه در خواب بينند.

2811 43-  الرّكون الى الدّنيا مع ما يعاين من غيرها جهل. 2 102دلبستگى به دنيا با مشاهده دگرگونيهاى آن، نادانى است.

2812 44-  المغبون من شغل بالدّنيا وفاته حظّه من الآخرة. 2 110فريب خورده كسى است كه به دنيا سرگرم شود و بهره آخرت از دستش برود.

2813 45-  الرّكون الى الدّنيا مع ما يعاين من سوء تقلّبها جهل. 2116 دلبستگى به دنيا با مشاهده گردش و چرخش آن، نادانى است.

2814 46-  الدّنيا مصائب مفجعة و منايا موجعة و عبر مقطّعة. 2 118مجموعه دنيا مصيبتهايى است فجيع و مرگ‏هايى است دردناك، و عبرتهايى است قاطع وبرنده.

2815 47-  الدّنيا غرور حائل و سراب زائل و سناد مائل. 2 121 دنيافريبنده‏اى است كه دوام ندارد، و

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 367

سرابى است كه زوال پذيرد، و تكيه گاهى است متمايل به كجى كهفرو ريزد.

2816 48-  الدّنيا شرك النّفوس و قراره كلّ ضرّ و بؤس. 2 119 دنيادام و كمند جانها و قرارگاه هر زيان و سختى است.

2817 49-  أوقات الدّنيا و ان طالت قصيرة، و المتعة بها و ان كثرتيسيرة. 2 160 اوقات دنيا اگر چه به درازا كشد كوتاه است، و بهره‏مندى از آن اگر چهبسيار باشد اندك خواهد بود.

2818 50-  اعزف عن دنياك تسعد بمنقلبك و تصلح مثواك. 2 181 خويشتنرا از دنيا باز دار تا نسبت به بازگشتگاه خود (سراى آخرت) نيكبخت گردى و جايگاهخود را اصلاح كنى.

2819 51-  انظر الى الدّنيا نظر الزّاهد المفارق، و لا تنظر اليهانظر العاشق الوامق. 2 205 به دنيا بنگر نگريستن كسى كه بدان رغبتى ندارد و از آنجدا گردد، و منگر بدان نگريستن عاشقى شيدا 2820 52-  ارفضوا هذه الدّنيا ذميمة فقدرفضت من كان اشعف بها منكم.

2 242 واگذاريد و رها كنيد اين دنياى مذموم و نكوهيده را كهواگذارده است آنهايى را كه علاقه‏شان از شما به دنيا بيشتر بوده (و به آنها وفانكرده تا چه رسد به شما).

2821 53-  اهربوا من الدّنيا و اصرفوا قلوبكم-  عنها، فانّها سجنالمؤمن حظّه منها قليل، و عقله بها عليل و ناظره فيها كليل. 2 260 بگريزيد از دنياو دلهاتان را از آن باز گردانيد، كه دنيا زندان مؤمن است، بهره‏اش از دنيا اندك، وخرد و عقل او نسبت به دنيا بيمار، و ديده او در باره آن كند است.  2822 54- ارفضوا هذه الدّنيا التّاركة.

 ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــص 368

لكم و ان لم تحبّوا تركها، و المبيلة اجسادكم على محبّتكملتجديدها.

2 270 رها كنيد اين دنيايى كه شما را رها كرده اگر چه رهايى آن رادوست نمى‏داريد، و اين بى‏وفايى كه بدنهاتان را كهنه كرده با اين كه شما نو كردنآن را دوست مى‏داريد.

2823 55-  احذر الدّنيا فانّها شبكة الشّيطان و مفسدة الايمان. 2279 بپرهيز از دنيا كه كمند شيطان، و تباه كننده ايمان است.

2824 56-  ايّاك و حبّ الدّنيا فانّها أصل كلّ خطيئة و معدن كلّبليّة. 2 297 بر تو باد كه پرهيز كنى از دوستى دنيا كه اين دوستى ريشه هر خطا ومعدن هر بلا و گرفتارى است.

2825 57-  ايّاك أن تبيع حظّك من ربّك و زلفتك لديه بحقير من حطامالدّنيا.

2 305 بر تو باد كه بپرهيزى از اين كه بهره خويش را از پروردگار خود،و منزلتت را در پيشگاه او، به اندكى از علف خشكيده دنيا بفروشى.

2826 58-  ايّاك ان ينزل بك الموت و انت آبق عن ربّك فى طلبالدّنيا.

2 305 بر تو باد كه بپرهيزى از اين كه مرگ بر تو فرود آيد در حالىكه به صورت برده‏اى فرارى به دنبال دنيا باشى.

2827 59-  ايّاك و الوله بالدّنيا فانّها تورثك الشّقاء و البلاء،و تحدوك على بيع البقاء بالفناء. 2 307 بر تو باد كه پرهيز كنى از اين كه شيفته وشيداى دنيا گردى كه براى تو بدبختى و گرفتارى به بار آورد، و وادار كند تو را بهاين كه سراى پايدار و ماندنى را به دنيا ناپايدار و فانى بفروشى.

 
 

کلیه حقوق این سایت محفوظ می باشد.

طراحی و پیاده سازی: GoogleA4.com | میزبانی: DrHost.ir

انهار بانک احادیث انهار توضیح المسائل مراجع استفتائات مراجع رساله آموزشی مراجع درباره انهار زندگینامه تالیفات عربی تالیفات فارسی گالری تصاویر تماس با ما جمادی الثانی رجب شعبان رمضان شوال ذی القعده ذی الحجة محرم صفر ربیع الثانی ربیع الاول جمادی الاول نماز بعثت محرم اعتکاف مولود کعبه ماه مبارک رمضان امام سجاد علیه السلام امام حسن علیه السلام حضرت علی اکبر علیه السلام میلاد امام حسین علیه السلام میلاد حضرت مهدی علیه السلام حضرت ابالفضل العباس علیه السلام ولادت حضرت معصومه سلام الله علیها پاسخ به احکام شرعی مشاوره از طریق اینترنت استخاره از طریق اینترنت تماس با ما قرآن (متن، ترجمه،فضیلت، تلاوت) مفاتیح الجنان کتابخانه الکترونیکی گنجینه صوتی پیوندها طراحی سایت هاستینگ ایران، ویندوز و لینوکس دیتاسنتر فن آوا سرور اختصاصی سرور ابری اشتراک مکانی colocation