بسم الله الرحمن الرحیم
 
نگارش 1 | رمضان 1430

 

صفحه اصلی | کتاب ها | موضوع هامولفین | قرآن کریم  
 
 
 موقعیت فعلی: کتابخانه > مطالعه کتاب مطلوب کل طالب‏, دکتر محمود عابدى ( )
 
 

بخش های کتاب

     Fehrest -
     72289300 -
     72289301 -
     72289302 -
     72289303 -
     72289304 -
     72289305 -
     72289306 -
     72289307 -
     72289308 -
     72289309 -
     72289310 -
     72289311 -
     72289312 -
     72289313 -
     72289314 -
     72289315 -
     72289316 -
     72289317 -
     72289318 -
 

 

 
 
الناس بزمانهم اشبه منهم بآبائهم.

(مردمان به زمان خويش ماننده‏ترند از ايشان به پدران‏- اس: زمانه ? - اس: - ((از ايشان، م: + ((كه)) ? خويش.)

معنى اين كلمه به تازى:
الناس يشبهون زمانهم لاآبائهم، و يحاكون ايامهم لا قدماءهم ؛ فكل من‏- م: قدامهم (!) ? اهانه الزمان اهانوه، و كل من اعانه الزمان اعانوه. - ص: دو جمله مقدم و موخر، و اين صورت با ترتيب معنى فارسى سازگارتر است. ?
معنى اين كلمه به پارسى:
مردمان درزمانه نگرند و به افعال او اقتدا نمايند ؛ هر كه را زمانه‏- س م: مردم ? - س: اقبال ? بنوازد ايشان بنوازند، و هر كه را زمانه بيندازد ايشان نيز بيندازند، و- اس م: - ((نيز))، ص: + ((او را)) ? بر سنت پدران خويش نروند و به گذشتگان خويش تشبه‏- اس: - ((و بر سنت...)) ? - ص: ((خويش)) ? نكنند.
شعر:
خلق را نيست سيرت پدران - همه بر سيرت زمانه روند- اس م: صورت ?
دوستند آن كه را زمانه نواخت - دشمنند آن كه را زمانه فكند
- الاعجاز / 28، المناقب / 375
ما هلك امرو عرف قدره. - ص: + ((و لم يتعد طوره)) ?

(هلاك نشد مردى كه بشناخت اندازه خويش.)- س: شناخت ? - اس: شناخت قدر ? - ص: + ((را)) ?

معنى اين كلمه به تازى:
من عرف قدره كان طول عمره و مدة دهره متفرعا ذروة الكرامة، متدرعا- س: مقرعا (!)، ص: متفرغا، اس: متفزعا، متن موافق‏ك م ? كسوة السلامة، لاتمسه من احد آفة، و لا تصيبه من جانب مخافة.
معنى اين كلمه به پارسى:
هر كه محل خويش بداند و پاى به اندازه گليم خويش دراز كند و- اس: - ((پاى)) ? - اس: خويش گليم ? گرد كارى كه لايق مرتبت و در خور منزلت او نيست نگردد، همه‏- ص: نباشد ? عمر از ملامت رسته باشد و به سلامت پيوسته. - م: + ((او)) ?
شعر:
هر كه مقدار خويشتن بشناخت - از همه حادثات ايمن گشت‏
از مضيق غرور بيرون جست - در مقام سرور ساكن گشت
- الاعجاز / 28، شرح غرر و درر: ش 9515، المناقب / 375، و نيز رك: نهج البلاغه حكمت 149
قيمة كل امرى‏ء ما يحسنه.

(قيمت هر مردى آن است كه نيكو داند آن را.) - س: او ?

معنى اين كلمه به تازى:
كل من زاد علمه زاد فى صدور الناس قدره و قيمته، و كل من نقص علمه نقص فى قلوب الناس جاهه و حشمته.
معنى اين كلمه به پارسى:
قيمت هر مردى به اندازه علم اوست، اگر بسيار داند قيمت او بسيار است، و اگر اندك داند قيمت او اندك است. - ص: - ((است))، اس: - ((قيمت او...)) ?
شعر:
قيمت تو در آن قدر علم است - كه تن خود بدان بيارايى‏
خلق در قيمتت بيفزايند - چون تو در علم خود بيفزايى‏- س: چو ?
- نهج البلاغه حكمت 81، البيان و التبيين 1/83، عقد الفريد 2/209 و 268، الاعجاز / 27، المناقب / 375.
من عرف نفسه فقد عرف ربه.

(هر كه بشناخت نفس خويش را، به درستى كه بشناخت‏- س م: تن ? - س: به حقيقت، اس: - ((كه)) ? پروردگار خويش را.) - س: خداى خود، اس م: - ((را)) ?

معنى اين كلمه به تازى:
من عرف ان نفسه مخلوقة مصنوعة، و من الاجزاء المتكثرة و- اس م: ((ان)) ? الاعضاء المتغيرة مركبة مجموعة، فقد عرف ان له خالقا لا يتكثر ذاته، و صانعا لا يتغير صفاته.
معنى اين كلمه به پارسى:
هر كه در نفس خويش نگرد او به بديهه عقل بداند كه پيش از اين هست‏- ص: - ((او)) ? نبوده است و اكنون هست شده است و از اينجا بداند كه او را هست‏- س: شده و، ص: - ((و)) ? كننده‏اى و پديد آرنده‏اى هست، پس از دانستن نفس‏- ص: + ((هست)) ? - س: آورنده ? - ص: شناختن ? خويش به دانستن پروردگار خويش رسد. - ص: شناختن ?
شعر:
بر وجود خداى، عز و جل - هست نفس تو حجتى قاطع‏
چون بدانى تو نفس را، دانى - كوست مصنوع و - س: چون تو مر نفس خويش ? - اس م: - ((و)) ? ايزدش صانع‏
- المناقب / 375، شرح غرر و درر: ش 7946، اخلاق محتشمى / 8، شرح نهج 20/192.
المرء مخبو تحت لسانه.

(مرد پنهان است در زير زبان خويش.)- س: پوشيده ? - س: - ((در)) ?

معنى اين كلمه به تازى: - اس: - ((معنى اين كلمه)) ?
المرء ما لم يتكلم لم يعرف مقدار عقله و مثابة فضله، فاذا- ص: علمه ? تكلم رفع الحجاب و عرف الخطاء و الصواب. - س: - ((فاذا...)) ?
معنى اين كلمه به پارسى:
تا مرد سخن نگويد مردمان ندانند كه او عالم است يا جاهل، ابله است‏- ص: نگفته باشد ? يا عاقل، چون سخن گفت مقدار عقل و مثابت فضل او دانسته‏- م: گويد ? شد. - م: شود ?
شعر:
مرد پنهان بود به زير زبان - چون بگويد سخن بدانندش‏- ص: تا نگويد سخن ندانندش ?
خوب گويد ؛ لبيب گويندش - زشت گويد ؛ سفيه خوانندش‏
- نهج البلاغه حكمت 148 و 392، الاعجاز / 28، المناقب / 375.
من عذب لسانه كثر اخوانه.

(هر كه خوش باشد زبان او، بسيار باشد برادران او.) - س: داشت ? - س: خويش ? - س: - ((او)) ?

معنى اين كلمه به تازى: - اس: - ((معنى اين كلمه)) و پس از اين نيز غالبا ((بتازى - يا - تازى)) مى‏آورد ?
المرء يصطاد قلوب الناس بكلمه الطيب و كرمه الصيب. - ص: - ((قلوب الناس)) ?
معنى اين كلمه به پارسى:
هر كه مردمان را نيكويى گويد و به گرد عثرات ايشان نگردد، ايشان‏- اس: نيكو، ص م: نكو ? - ص: - ((ايشان)) ? او را دوست گيرند و با او چون با برادران زندگانى كنند. - ص اس م: - ((با)) ?
شعر:
گر زبانت خوش است، جمله خلق - در مودت برادران تواند
ور زبانت بدست، در خانه - خصم جان تو چاكران تواند- ص: خوش است (!) ?
- الاعجاز / 28، شرح غرر و درر: ش 7761، المناقب / 375.


next page

fehrest page

back page