بسم الله الرحمن الرحیم
 
نگارش 1 | رمضان 1430

 

صفحه اصلی | کتاب ها | موضوع هامولفین | قرآن کریم  
 
 
 موقعیت فعلی: کتابخانه > مطالعه کتاب گفتارامیرالمؤمنین‏علی‏علیه‏السلام, ( )
 
 

بخش های کتاب

     001 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     002 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     003 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     004 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     005 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     006 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     007 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     008 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     009 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     010 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     011 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     012 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     013 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     014 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     015 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     016 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     017 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     018 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     019 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     020 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     021 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     022 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     023 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     024 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     025 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     026 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     027 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     028 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     029 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     030 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     031 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     032 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     033 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     034 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     035 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     036 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     037 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     038 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     039 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     040 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     041 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     042 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     043 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     044 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     045 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     046 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     047 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     048 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     049 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     050 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     051 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     052 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     053 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     054 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     055 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     056 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     057 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     058 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     059 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     060 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     061 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     062 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     063 - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
     fehrest - گفتاراميرالمؤمنين‏على‏عليه‏السلام
 

 

 
 

18-  بخشش باقدرت سپرى است از عذاب خداى سبحان.

19-  هر گاهجنايتى نسبت به تو انجام گرفت پس در گذر.

20-  به وسيلهعفو رحمت فرود آيد (يعنى گذشتن از تقصيرات ديگران يا عفو الهى سبب نزول رحمت خواهدشد).

21-  با قدرت وتوانائى در گذر، و با دولت احسان نما تا بزرگى و مهترى برايت كامل گردد.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  942

22-  تجاوز عنالزّلل، و أقل العثرات، ترفع لك الدّرجات 4566.

23-  تغمّدالذّنوب بالغفران، سيّما في ذوي المروءة و الهيئات 4567.

24-  تغافل يحمدأمرك 4570.

25-  جازبالحسنة، و تجاوز عن السّيّئة، ما لم يكن ثلما في الدّين، أو وهنا في سلطانالإسلام 4788.

26-  خذ العفومن النّاس، و لا تبلغ من أحد مكروهه 5087.

27-  دعالانتقام فإنّه من أسوء أفعال المقتدر، و لقد أخذ بجوامع الفضل من رفع نفسه عن سوءالمجازاة 5139.

28-  عند كمالالقدرة تظهر فضيلة العفو 6215. 22-  از لغزش‏ها در گذر، و از برو در افتادن‏هااقاله نما تا اين كه براى تو درجه‏ها بلند شود.

23-  گناهانمردم را به وسيله آمرزش خصوصا در صاحبان مروّت و آبروها بپوشان (يعنى با گذشت پردهروى آنها بگذار).

24-  از گناهانديگران تغافل نما تا كار تو ستوده شود.

25-  نيكوئى رابه عوض پاداش ده، و از گناه (مردم) در گذر، مادامى كه در دين رخنه و شكافى پديدنيامده، يا سستى در تسلّط و غلبه اسلام و يا در سلطان اسلام بوجود نيايد.

26-  بخشش و عفورا نسبت به مردم فرا گرفته و شيوه خود ساز، و از احدى مكروه او را مرسان (يعنىكارى مكن كه آن را ناخوش دارند).

27-  وا گذارانتقام را، زيرا كه آن بدترين كردار شخص مقتدر است، و همانا در حقيقت كسى كه رفعيد كرده از مجازات بد و نفس خويش را بالاتر از آن دانسته كه انتقام گيرد، تمام فضلو برترى را بدست آورده است.

28-  در هنگامكمال قدرت فضيلت عفو و بخشش ظاهر مى‏شود (و گرنه با

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  943

29-  قلّة العفوأقبح العيوب، و التّسرّع إلى الانتقام أعظم الذّنوب 6766.

30-  قبول عذرالمجرم من مواجب الكرم و محاسن الشّيم 6815.

31-  كفىبالظّفر شافعا للمذنب 7052.

32-  كن جميلالعفو إذا قدرت عاملا بالعدل إذا ملكت 7162.

33-  كن عفوّافي قدرتك، جوادا في عسرتك، مؤثرا مع فاقتك، يكمل لك الفضل (تكمل لك الفضائل) 7179.

34-  من عفى عنالجرائم فقد أخذ بجوامع الفضل 8499.

35-  من لم يحسنالعفو أساء بالانتقام 8959. ناتوانى عفو فضيلتى ندارد).

29-  كمى عفو وگذشت زشت‏ترين عيبها و شتاب كردن به جانب انتقام بزرگترين گناهان است.

30-  پذيرفتنعذر گنهكار از لوازم كرم و از خصلت‏هاى نيكوست.

31-  براى شفاعتگنهكار كفايت مى‏كند پيروزى (يعنى ديگر به انتقام از او نيازى نمى‏باشد.

32-  نيكو عفوباش هر گاه كه (بر انتقام) توانا شدى، و عمل كننده به عدل باش هر گاه مالك (عمل)گردى.

33-  در حالقدرت و توانائيت در گذرنده، در تنگى خود بخشنده، با نيازت ايثار گر باش (تاافزونيها يا) افزونى تو كامل گردد.

34-  هر كه ازگناهان (كسانى كه نسبت به او انجام داده‏اند) بگذرد پس در حقيقت به همه افزونى‏هاىمرتبه چنگ زده است (يعنى همه فضيلت‏ها را بدست آورده است).

35-  هر كه بهسبب عفو احسان نكند به وسيله انتقام بدى نمايد (و شكى‏

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  944

36-  من لم يقبلالتّوبة عظمت خطيئته 8973.

37-  من الدّينالتّجاوز عن الجرم 9400.

38-  ما أحسنالعفو مع الاقتدار 9540.

39-  ما عفا عنالذّنب من قرّع به 9567.

40-  معاجلةالذّنوب بالغفران من أخلاق الكرام 9871.

41-  لا تندمنّعلى عفو، و لا تبهجنّ بعقوبة 10319.

42-  لا تعاجلالذّنب بالعقوبة، و اترك بينهما للعفو موضعا، تحرز به الأجر و المثوبة 10343.

43-  لا حلمكالصّفح 10474. نيست در اين كه انتقام بد و عفو نيكو خواهد بود).

36-  هر كه توبه(و اظهار پشيمانى تقصير كارى) را نپذيرد گناهش بزرگ باشد (يعنى از نظر اخلاق بهوظيفه عمل ننموده است).

37-  از دين استدر گذشتن و عفو از گناه (و انتقام نكشيدن).

38-  چه چيز عفوو گذشت را با قدرت بر انتقام نيكو گردانيده است.

39-  از گناه درنگذشته كسى كه به آن سرزنش كند (يعنى كسى كه از گناهى در گذشت نبايد ديگر به رخ آنبكشد).

40-  شتاب كردنگناهان به بخشش از اخلاق كريمان است.

41-  هرگز برعفو و گذشتى پشيمان مشو، و بر انتقام و عقوبت خوشحال مشو.

42-  گناه را بهعقوبت تعجيل مكن، و از براى عفو و بخشش جائى را بگذار، كه به وسيله آن مزد و ثوابىرا احراز نمائى (ولى اگر در انتقام شتاب نمائى به فراهم كردن مزد و ثواب موفّقنخواهى شد).

43-  هيچبردبارى مانند در گذشتن از گناهان كسى نيست.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  945

44-  لا شي‏ءأحسن من عفو قادر 10713.

45-  لا يقابلمسي‏ء قطّ بأفضل من العفو عنه 10880.

46-  يعجبني منالرّجل أن يعفو عمّن ظلمه، و يصل من قطعه، و يعطي من حرمه، و يقابل الإساءةبالإحسان 11035.

47-  أعط النّاسمن عفوك و صفحك، مثل ما تحبّ أن يعطيك اللّه سبحانه، و على عفو فلا تندم 2367.

48-  أكرم منودّك، و اصفح عن عدوّك، يتمّ لك الفضل 2368.

49-  أحسن أفعالالمقتدر العفو 3000.

50-  أولىالنّاس بالعفو أقدرهم على العقوبة 3060. 44-  چيزى نيكوتر از عفو و گذشت شخص قادرانتقام نيست.

45-  گنهكارىهرگز به چيزى مقابله نمى‏شود كه از عفو و در گذشتن از او افزونتر باشد.

46-  مرا خوشآيد از مرد (و از آدمى) اين كه عفو كند از كسى كه به او ستم نموده، و بپيوندد بهكسى كه از او بريده، و عطا كند به كسى كه او را محروم ساخته، و بدى را به نيكى واحسان جبران كند.

47-  مردم را ازعفو و در گذشتن خود ببخش مثل آنچه دوست دارى كه ببخشد تو را خداى سبحان، و بر هيچعفوى پشيمان مشو.

48-  گرامى دارو يا احسان نما به كسى كه تو را دوست داشته، و در گذر از دشمنت تا براى تو فضيلتكامل گردد.

49-  بهترينكردارهاى شخص مقتدر و توانا در گذشتن از تقصيرات ديگران است.

50-  سزاوارترينمردم به عفو و در گذشتن از تقصير مردم، تواناترين آنهاست بر انتقام و باز خواست.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  946

51-  أولىالنّاس بالرّحمة المحتاج إليها 364.

52-  أحسن مناستيفاء حقّك العفو عنه 3120.

53-  أحسنالمكارم عفو المقتدر، وجود المفتقر 3165.

54-  أحسن العفوما كان عن قدرة 3184.

55-  أعرفالنّاس باللّه أعذرهم للنّاس، و إن لم يجد لهم عذرا 3230.

56-  إنّ مقابلةالإساءة بالإحسان، و تغمّد الجرائم بالغفران، لمن أحسن الفضائل، و أفضل المحامد3492.

57-  إنّ منأعطى من حرمه، و وصل من قطعه، و عفى عمّن ظلمه، كان له من اللّه سبحانه الظّهير والنّصير 3530. 51-  سزاوارترين مردم به لطف و مهربانى (كه نسبت به او انجام گيرديا خود نسبت به ديگران انجام دهد) كسى است كه محتاج به آن باشد.

52-  نيكوتر ازگرفتن حقّت در گذشتن از آنست.

53-  بهترينصفاتى كه باعث گرامى بودن و بلندى مرتبه است در گذشتن شخص مقتدر، وجود و بخشش شخصمحتاج است.

54-  بهترين درگذشتن از تقصيرات ديگران آنست كه از روى قدرت و توانائى بر انتقام باشد.

55-  عارف‏ترينمردم به خدا در گذرنده ترين آنهاست از مردم، و اگر چه براى آنها عذرى را نيابد.

56-  براستى كهدر مقابل بدى احسان نمودن، و پوشيدن گناهان به در گذشتن و عفو، هر آينه از بهترينافزونيها و افزون ترين صفات ستوده است.

57-  براستىآنكه ببخشد كسى را كه او را محروم سازد و پيوند نمايد كسى را كه از او بريده، وعفو كند از كسى كه به او ستم نموده است، براى او از جانب خداوند سبحان پشتيبان ويار و معين مى‏باشد (يعنى خداوند طرفدارانى را براى او قرار

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  947

58-  العفوفضيلة 7.

59-  العفو أفضلالإحسان 585.

60-  العفو زينالقدرة 773.

61-  العفو يوجبالمجد 775.

62-  العفو زكاةالقدرة 924.

63-  العفو أحسنالإحسان 1057.

64-  العفو أحسنالانتصار 1099.

65-  الصّفح أنيعفو الرّجل عمّا يجنى عليه، و يحلم عمّا يغيظه 1875. مى‏دهد كه پيوسته يار و كمككار او باشند، و يا خود پروردگار يار و ياور اوست).

58-  از زلاتديگران گذشتن عين فضيلت است.

59-  بخشش و درگذشتن از تقصيرات برترين احسان است.

60-  از گناهديگران در گذشتن زينت توانائى است (يعنى با وجود قدرت بايد عفو كرد، و گرنه عفو باعجز و ناتوانى خيلى ارزش ندارد).

61-  عفو موجبشرف و سربلندى است.

62-  عفو و درگذشتن زكات توانائى است (يعنى با قدرت بر انتقام بايد عفو كرد).

63-  عفو و گذشتبرترين احسان است.

64-  عفونيكوترين انتقام است (زيرا كه طرف خجالت مى‏كشد و براى او بهترين مجازات خواهدبود).

65-  در گذشتنآنست كه انسان از آنچه بر او جنايت مى‏شود در گذرد، و از آنچه او را بخشم آوردبردبارى كند.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  948

66-  الصّفحأحسن الشّيم 650.

67-  هب ماأنكرت لما عرفت، و ما جهلت لما علمت 10056.

68-  إذا جنيعليك فاغتفر 3992.

69-  أحقّالنّاس بالإسعاف طالب العفو 3066.

70-  إيّاك والتّسرّع إلى العقوبة، فإنّه ممقتة عند اللّه، و مقرّب من الغير 2656.

العواقب

1-  لكلّ أمرعاقبة حلوة أو مرّة 7299.

2-  من انتظرالعواقب سلم 7805. 66-  از گناه ديگران در گذشتن نيكوترين خصلت‏هاست.

67-  آنچه را كهنشناخته‏اى براى آنچه آن را شناخته‏اى، و آنچه را كه ندانسته‏اى براى آنچه را كهدانسته‏اى (از خوبيها و خدمات) ببخش.

68-  هرگاه برتو جنايتى شد پس در گذر.

69-  سزاوارترينمردم به بر آوردن حاجت او طلب كننده عفو است.

70-  بر تو بادبه دورى از شتاب كردن به عقوبت (كسى كه نسبت به تو گناهى انجام دهد)، زيرا كه آننزد خداى بزرگ جاى دشمنى بوده (كه خداوند دشمن انسان گردد)، و نزديك كننده تغيير(دولتها و نعمت‏ها) است.

پايان كار 1-  براى هر كارى عاقبتى است شيرين يا تلخ (پس بايدلحاظ عاقبت را كرد).

2-  هر كهانتظار عاقبت‏ها را كشد (و ملاحظه عواقب را نمايد) سالم ماند.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  949

3-  من نظر فيالعواقب سلم 7912.

4-  من نظر فيالعواقب سلم من النّوائب 8039.

5-  من راقبالعواقب أمن المعاطب 8198.

6-  من انتظرالعاقبة صبر 8307.

7-  من راقبالعواقب سلم من النّوائب 8681.

8-  إذا هممتبأمر فاجتنب ذميم العواقب فيه 4119.

9-  راقبالعواقب تنج من المعاطب 5435.

10-  في العواقبشاف أو مريح 6506.

11-  ملاكالخواتم ما أسفر عن رضى اللّه سبحانه 9730. 3-  هر كه در عاقبت‏ها بينديشد سالمماند.

4-  هر كه درعاقبت‏ها نظر كند از مصيبت‏ها سالم ماند.

5-  هر كه مراقبعاقبت‏ها بود (و در آنها تأمل نمايد) از مهالك ايمن باشد.

6-  هر كهانتظار عاقبت كشد (و نيكوئى آن را خواهد) صبر نمايد.

7-  هر كه مراقبعاقبت‏ها باشد از مصيبت‏ها سالم ماند.

8-  هر گاه بهانجام كارى اراده و همت نمودى پس از عاقبت‏هاى بد آن دورى كن.

9-  عاقبت‏ها رانگهبانى و مراقبت‏نما (يعنى در هر كارى ملاحظه عاقبت آن كن تا از مهالك رستگارىيابى).

10-  درعاقبت‏ها شفا دهنده و يا آسايش دهنده باشد (ممكن است اين جمله را حضرت در مقامتسلى بيماران فرموده باشد كه امور به دست خداست، يا شفا دهد، و يا به وسيله مرگ راحتى بخشد).

11-  ملاكعاقبت‏ها چيزيست كه از خوشنودى خدا نمايان گردد (اگر در آن خوشنودى خدا ديده شودخوب خواهد بود).

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  950

العقوق

1-  من العقوقإضاعة الحقوق 9248.

العقل

1-  العقل شرفكريم لا يبلى 1590.

2-  العقلغريزة، تزيد بالعلم و التّجارب 1717.

3-  العقل، والعلم، مقرونان في قرن، لا يفترقان، و لا يتباينان 1783.

4-  العقل أغنىالغنى، و غاية الشّرف في الآخرة و الدّنيا 1822.

5-  العقل أجملزينة، و العلم أشرف مزيّة 1940.

6-  العقل أصلالعلم، و داعية الفهم 1959. عاق 1-  از جمله عقوق (و آزار پدر و مادر) ضايع كردنحقوق (مانند تعظيم و تكريم و اطاعت) خواهد بود.

خرد 1-  خرد شرفى است گرامى كه كهنه نمى‏شود.

2-  خرد خصلتىاست كه به سبب علم و تجربه‏ها زياد مى‏شود.

3-  خرد ودانائى، در يك رسن همراهند، از يكديگر جدا نمى‏شوند و تباين ندارند.

4-  خردبى‏نيازترين توانگرى و نهايت برترى در آخرت و دنياست.

5-  خردنيكوترين زينت، و علم بلندترين مزيّت است.

6-  خرد بيخدانش، و داعى فهم و دريافت است.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  951

7-  العقلمنفعة، و العلم مرفعة، و الصّبر مدفعة 2041.

8-  العقل خليلالمؤمن، و العلم وزيره، و الصّبر أمير جنوده، و العمل قيّمه 2092.

9-  العقل صاحبجيش الرّحمن، و الهوى قائد جيش الشّيطان، و النّفس متجاذبة بينهما، فأيّهما غلبكانت في حيّزه 2099.

10-  العقل والشّهوة ضدّان، و مؤيّد العقل العلم، و مزيّن الشّهوة الهوى، و النّفس متنازعةبينهما، فأيّهما قهر كانت في جانبه 2100.

11-  العقل أنّكتقتصد فلا تسرف، و تعد فلا تخلف، و إذا غضبت حلمت 2130. 7-  خرد نفع و سود است، ودانش بلندى، و شكيبائى دفع نمودن است سختى و مصائب را (يا سبب دفع مصائب گردد).

8-  خرد دوستمؤمن، و دانش وزير او، و شكيبائى سر لشكر او، و عمل كارگزار اوست (و اين روشن استكه دوست صلاح دوست را خواهد و او را بسوى آن رهبرى كند، و علم هم گرانى و سنگينىاو را به دوش كشد، و صبر هم كه فرمانده باشد لشكر با پيروزى روبرو خواهد گرديد، وعمل هم كارگردان يا براى تربيت و تأديب او نصب شده است).

9-  خرد سردارلشكر پروردگار است، و خواهش رهبر لشكر شيطان، و نفس كشيده شونده ميان آن دو، پس هريك از آنها كه غالب شود نفس در جاى آن خواهد بود.

10-  خرد وخواهش دو ضدّند، تأييد كننده عقل علم است، و آرايش دهنده شهوت هوا و هوس خواهدبود، و نفس محل نزاع ميان آن دوست، پس هر كدام كه غلبه نمايد نفس در طرف آن قرارخواهد گرفت.

11-  داشتن عقلبه اين است كه ميانه روى نموده پس اسراف ننمائى، و وعده‏

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  952

12-  العقل أنتقول ما تعرف، و تعمل بما تنطق به 2141.

13-  العقل يهديو ينجي، و الجهل يغوي و يردي 2151.

14-  العقل صديقمحمود 2218.

15-  استرشدالعقل، و خالف الهوى تنجح 2310.

16-  اعقل عقلك،و املك أمرك، و جاهد نفسك، و اعمل للآخرة جهدك 2406.

17-  أين العقولالمستصبحة (المستصحبة) لمصابيح الهدى 2824.

18-  أفضل العقلالرّشاد 2864. كنى پس خلف ننمائى، و چون به خشم آمدى بردبارى پيشه كنى.

12-  عقل آنستآنچه را كه مى‏دانى بگوئى، و به آنچه كه مى‏گويى عمل نمائى.

13-  خرد (ياعلم) هدايت كرده، و به فلاح مى‏رساند، و نادانى گمراه كرده و به هلاكت مى‏اندازد.

14-  عقل دوستىاست ستايش شده.

15-  راه راسترا از عقل طلب نموده، و با خواهش مخالفت كن تا پيروزمند شوى.

16-  عقل خود رابند نما (يعنى مگذار بسبب غلبه هوا و هوس فاسد گردد، و يا آن را دانا گردان)، وكار خود را مالك شو، و با نفست پيكار نما، و كوشش خود را در عمل براى آخرت بكاربر.

17-  كجايندعقلهائى كه چراغهاى هدايت را افروخته‏اند (و يا همراه چراغهاى هدايتند).

18-  افزونترينعقل راه يافتن يا رسيدن به حق است.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  953

19-  أفضلالنّعم العقل 2881.

20-  أوّل العقلالتّودّد 2923.

21-  أفضل العقلالأدب 2947.

22-  أفضل العقلمجانبة اللّهو 3001.

23-  أفضل العقلمعرفة الإنسان نفسه، فمن عرف نفسه عقل، و من جهلها ضلّ 3220.

24-  أفضل العقلالاعتبار، و أفضل الحزم الاستظهار، و أكبر الحمق الاغترار 3273.

25-  أفضل حظّالرّجل عقله، إن ذلّ أعزّه، و إن سقط رفعه، و إن ضلّ أرشده، و إن تكلّم سدّده3354. 19-  برترين نعمتها عقل است.

20-  اول عقلدوستى كردن است (چون با دوستى انسان مى‏تواند به بسيارى از هدفهاى خود برسد).

21-  افزونترينعقل ادب است (به اين معنى كه رعايت آداب شرع و سنن و آداب مستحسن ميان مردم رابنمايد).

22-  افزونترينعقل دورى گزيدن از بازى است.

23-  افزونترينعقل شناسائى آدمى است نفس خود را، پس كسى كه نفس خود را شناخت دانا شد، و هر كهنشناخت آن را گمراه گرديد.

24-  افزونترينعقل عبرت و پند گرفتن، و افزونترين دور انديشى پشت قوى كردن (به وسيله فرد ياجمعيت يا اتخاذ طريق احتياط)، و بزرگترين كم عقلى و حماقت فريب خوردن است.

25-  افزونترينحظ و نصيب مرد عقل اوست، اگر خوار شود عقل او را عزيز دارد، و اگر ساقط شود و درمهلكه افتد عقل او را بردارد و بلند گرداند، و اگر گمراه‏

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  954

26-  إنّ اللّهسبحانه يحبّ العقل القويم، و العمل المستقيم 3410.

27-  إنّ منرزقه اللّه عقلا قويما، و عملا مستقيما، فقد ظاهر لديه النّعمة، و أعظم عليهالمنّة 3545.

28-  العقل زين،الحمق شين 14.

29-  العقلقربة، الحمق غربة 111.

30-  العقلشفاء، الحمق شقاء 206.

31-  العقولمواهب، الآداب مكاسب 227.

32-  العقلفضيلة الإنسان 252.

33-  العقل رسولالحقّ 272.

34-  العقل صديقمقطوع 324. شود او را ارشاد كرده، و اگر سخن گويد عقل او را راست دارد نگذاردخطائى كند.

26-  براستى كهخداى سبحان دوست دارد عقلى را كه غلط و خطائى نداشته، و عمل طبق شريعت مقدسّه را.

27-  براستى كسىكه خداوند عقلى استوار، و كردارى مستقيم روزى او فرموده، پس در حقيقت در نزد اونعمت را آشكار ساخته، و بر او منّت را (و نعمتى كه گنجايش آن را دارد كه به آنمنّت بگذارند) بزرگ گردانيده است.

28-  زيركى وخرد زينت است، و حماقت عيب و ننگ است.

29-  عقل وزيركى نزديكى و قرابت، و حمق و كم عقلى غربت خواهد بود.

30-  خرد شفاء،و كمى عقل بدبختى است.

31-  خردهاموهبتى بوده، و ادب‏ها به دنبال رفتن و كسب حاصل مى‏شود.

32-  خرد باعثبرترى و افزونى رتبه انسان است.

33-  خرد (رسولىاست از جانب حق، و يا) رسول (مطلب) حق است.

34-  خرد دوستىاست بريده شده (كه اكثر مردم خود را از آن بريده‏اند و با آن‏

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  955

35-  العقل مصلحكلّ أمر 404.

36-  العقل لاينخدع 427.

37-  العقل داعىالفهم 473.

38-  العقل أقوىأساس 475.

39-  العقل أفضلمرجوّ 479.

40-  العقل يحسنالرّويّة 495.

41-  العقلينبوع الخير 657.

42-  العقل حفظالتّجارب 673.

43-  العقل أحسنحلية 813.

44-  العقل يوجبالحذر 814. رابطه ندارند).

35-  خرد مصلحهر كاريست.

36-  خرد ودريافت صحيح فريب نمى‏خورد.

37-  خرد و شعورخواننده و داعى فهم و ادراك است.

38-  خردمحكم‏ترين زير بناء است.

39-  عقل افزونترين اميد داشته شده است (يعنى انسان بايد اميدش به خودش باشد كه با رجوع به آنكارى را انجام دهد).

40-  خرد فكر وروش را نيكو مى‏گرداند.

41-  خرد چشمهخير و نيكى است.

42-  خرد (وعاقلى) نگهداشتن تجربه و آزمايش هاست.

43-  خردنيكوترين زينت است.

44-  خرد موجبدورى از معاصى مى‏شود.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  956

45-  العقل مركبالعلم 816.

46-  العقل حسامقاطع 824.

47-  العقل أشرفمزيّة 976.

48-  العقل ثوبجديد لا يبلى 1235.

49-  العقلمنزّه عن المنكر آمر بالمعروف 1250.

50-  العقل حيثكان آلف، مألوف 1251.

51-  العقلشجرة، ثمرها السّخاء و الحياء 1254.

52-  العقل زينلمن رزقه 1276.

53-  العقل فيالغربة قربة 1291.

54-  العقل رقيّإلى علّييّن 1325. 45-  خرد مركب علم است.

46-  خرد شمشيرىاست برنده.

47-  خردشريفترين برتريست.

48-  خرد جامهجديدى است كه كهنه نمى‏شود، (يعنى هميشه تازه و وسيله پوشش عيوب است).

49-  عقل (آدمىرا) از بدى پاكيزه كننده، و به نيكوئى فرمان دهنده است.

50-  عقل هر كجاباشد الفت دهنده، انس گرفته شده است.

51-  عقل درختىاست كه ميوه آن سخاوت و حياء است.

52-  عقل زينتىاست براى كسى كه روزى داده شده است، (يعنى خداوند به او عقل داده باشد).

53-  عقل درغربت نزديكى است، (يعنى خردمند گويا در شهر دور غريب نيست چون مى‏داند چگونه سلوكنمايد).

54-  عقل بالارونده است به اعلى درجات (بهشت يا به اعلى مراتب شرافت‏

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  957

55-  إنّي إذااستحكمت في الرّجل خصلة من خصال الخير احتملته لها، و اغتفرت له فقد ما سواها، ولا أغتفر له فقد عقل، و لا عدم دين، لأنّ مفارقة الدّين مفارقة الأمن، و لا تهنأحياة مع مخافة، و عدم العقل عدم الحياة، و لا تعاشر الأموات 3785.

56-  إنّك موزونبعقلك، فزكّه بالعلم 3812.

57-  إنّماالعقل التّجنّب من الإثم، و النّظر في العواقب، و الأخذ بالحزم 3887.

58-  آفة اللّبّالعجب 3956.

59-  إذا تمّالعقل نقص الكلام 4011. و يا به آسمان هفتم، كنايه از اين است كه خردمند داراىترقى كامل است).

55-  براستى كهمن هر گاه در مردى خوئى از خصلت‏هاى خوب را محكم يافتم او را به جهت آن يك خصلتبرداشته (و او را مى‏پذيرم و مشمول عنايات خود نموده) و او را براى نداشتن غير ازآن خصلت (از خوى‏هاى پسنديده) بخشيده، ولى او را به جهت نيافتن عقل و نداشتن ديننخواهم بخشيد، زيرا جدائى از دين مفارقت از ايمنى بوده و زندگانى با ترس خوش آيندنيست، و نبود خرد نبودن حيات است (و زمانى كه حياتى متصور نبود پس چنان افرادىمرده هستند) و با مردگان معاشرت نشايد.

56-  براستى كهتو به عقل خود سنجيده مى‏شوى (هر اندازه تعقل آدمى زيادتر گردد ارزش و بهاء اوبيشتر خواهد بود) پس آن را با علم زياد گردان.

57-  جز ايننيست كه خرد دورى گزيدن از گناه، و نظر كردن در عاقبت ها، و فرا گرفتن به سبب دورانديشى خواهد بود.

58-  آفت عقلخود بينى است (چون خود بين عقل خود را بالاتر از ديگران داند به همين جهت عجب بهخردش آفت رساند).

59-  هر گاه عقلتمام گرديد سخن گفتن كوتاه و كم خواهد شد.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  958

60-  إذا كملالعقل نقصت الشّهوة 4054.

61-  بالعقليستخرج غور الحكمة 4208.

62-  بالعقلتنال الخيرات 4202.

63-  بالعقلصلاح البريّة 4217.

64-  بوفورالعقل يتوفّر الحلم 4274.

65-  بالعقولتنال ذروة العلوم (الأمور) 4275.

66-  بترك ما لايعنيك يتمّ لك العقل 4291.

67-  بالعقلكمال النّفس 4318.

68-  بالعقلصلاح كلّ أمر 4320. 60-  هر گاه عقل كامل گرديد خواهش ناقص خواهد شد (چون عقل آدمىرا به سوى منافع و مصالح سوق خواهد داد).

61-  به وسيلهعقل (و به كار بردن آن) ته حكمت (و مسائل دقيقه علوم حقّه و دانائى صحيح رفتار وكردار) استخراج مى‏شود.

62-  به وسيلهعقل به كارهاى خير (و ثواب و پاداش آنها) رسيده مى‏شود.

63-  به سبب عقلصلاح حال خلق حاصل خواهد شد.

64-  به وسيلهوفور عقل بردبارى زياد خواهد گرديد.

65-  به واسطهعقلها (آدمى) به عوج (كارها و يا) علمها خواهد رسيد (پس آدمى بايد عقل خود را بكاربرد و از كاهلى دورى نمايد).

66-  به سبب تركآنچه بكار تو نيايد و براى تو مفيد نباشد عقلت تمام خواهد بود (يعنى دليل تمامىعقل مى‏شود).

67-  به عقل وخردمندى است كمال نفس.

68-  به وسيلهعقل است صلاح هر امرى.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  959

69-  تمام العقل(العمل) استكماله 4464.

70-  تزكيةالرّجل عقله 4474.

71-  ثمرة العقلالاستقامة 4589.

72-  ثمرة العقللزوم الحقّ 4602.

73-  ثمرة العقلصحبة الأخيار 4616.

74-  ثمرة العقلالعمل للنّجاة 4626.

75-  ثمرة العقلمداراة النّاس 4629.

76-  ثمرة العقلالصّدق 4643.

77-  ثمرة العقلمقت الدّنيا، و قمع الهوى 4654.

78-  ثلاث يمتحنبها عقول الرّجال: هنّ المال، و الولاية، 69-  تمامى عقل (و يا تمامى عمل) كاملكردن آنست (به وسيله علم و فكر و تدبر و يا خالص گردانيدن آن و چيزى از آن جانگذاشتن).

70-  تزكيه مردعقل اوست (يعنى پاكيزگى تنها با لباس نظيف نبوده اگر عقلش را بكار برد او پاكيزهاست).

71-  ميوه خرداستقامت (و راست ايستادن بر حق) است (در هر بابى).

72-  ميوه عقللازم بودن حق و از آن جدا نشدن است.

73-  ميوه عقلهمنشينى با نيكان است (در دنيا و آخرت).

74-  ميوه عقلعمل كردن است براى رستگارى.

75-  ميوه عقلمدارا كردن با مردم است.

76-  ميوه عقل(راستى در هر باب يا) راست گوئى است.

77-  ثمره عقلدشمنى دنيا و كوبيدن خواهش و غلبه بر آن است.

78-  سه چيز استكه به وسيله انها عقلهاى مردان آزمايش مى‏شود: آنها مال و ثروت، و لايت و حكومت،مصيبت، (چون وقتى انسان به هر سه و يا به يكى از اينها

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  960

و المصيبة 4664.

79-  ثلاثة تدلّعلى عقول أربابها: الرّسول، و الكتاب، و الهديّة 4681.

80-  حسن العقلجمال الظّواهر و البواطن 4807.

81-  حسن العقلأفضل رائد 4826.

82-  حدّ العقلالنّظر في العواقب، و الرّضا بما يجري به القضاء 4901.

83-  حرام علىكلّ عقل مغلول (معلول) بالشّهوة أن ينتفع بالحكمة 4902.

84-  حدّ العقلالانفصال عن الفاني، و الاتّصال بالباقي 4905. مبتلا گرديد غالبا عوض خواهد شد خودرا گم مى‏كند).

79-  سه چيز استكه بر عقلهاى ارباب آنها دلالت و راهنمائى مى‏كنند: فرستاده (مأمور و واسطه)، وكتاب (نوشته و نامه)، و هديه (كادو) (كه از اين سه آدمى مى‏تواند به عقل كامل و ياناقص ارباب آن پى ببرد، زيرا هر اندازه پيغام آور، و نامه، و هديه در سطح بالاباشد عقل صاحب آن در مرتبه بالا قرار دارد، و چون در سطح پائين باشد عقل او دررتبه پائين قرار خواهد گرفت).

80-  نيكوئى عقلزيبائى ظاهرها و باطن‏هاست.

81-  نيكوئى عقلافزون‏ترين پيشرو است.

82-  حد و حقيقتخرد نظر كردن (و انديشيدن در سرانجام كارهاى دنيوى و اخروى) و خوشنودى به آنچهتقدير الهى بر آن جاريست.

83-  بر هر عقلعليل و يا غل شده به هوا و هوس حرام است كه به حكمت (علم راست و درست) منتفع گردد(چون اسير بند هوس خواهد بود).

84-  حد و ميزانعقل جدا شدن از دنيا و پيوستن به آخرت است.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  961

85-  حفظ العقلبمخالفة الهوى، و العزوف عن الدّنيا 4921.

86-  خيرالمواهب العقل 4947.

87-  دليل عقلالرّجل قوله 5101.

88-  ذهاب العقلبين الهوى و الشّهوة 5180.

89-  ذكّ عقلكبالأدب كما تذكّى النّار بالحطب 5200.

90-  رزانةالعقل تختبر في الرّضا، و الحزن 5439.

91-  زيادةالعقل تنجي 5484.

92-  ستّة تختبربها عقول الرّجال: المصاحبة، و المعاملة، و الولاية، و العزل، و الغنى، و الفقر5600.

93-  ستّة تختبربها عقول النّاس: الحلم عند الغضب، و الصّبر عند 85-  نگهداشتن عقل به مخالفتخواهش و رو گردانيدن از دنياست.

86-  بهترينموهبت‏ها (از جانب خداى تعالى) عقل است.

87-  دليل ونشانه عقل (آدمى) گفتار اوست (يعنى از سخن مرد اندازه عقل او ظاهر مى‏شود).

88-  رفتن عقلبين هوا (يعنى خواهش چيزى كه حاصل نباشد) و شهوت است.

89-  عقل خود رابه ادب افروخته كن چنانكه آتش به وسيله هيزم افروخته مى‏شود.

90-  سنگينى ووقار عقل در خوشنودى و اندوه آزمايش مى‏شود (هر اندازه عقل آدمى زيادتر باشد درشادى و اندوه كمتر از جا بر آيد).

91-  زيادتى عقلرستگارى بخشد.

92-  شش چيز استكه عقلهاى مردان به آنها آزمايش مى‏شود: همراهى، و معامله، و حكومت، و معزولى، وبى‏نيازى، و درويشى.

93-  شش چيز استكه عقل‏هاى مردم به آنها آزمايش مى‏شود: بردبارى در

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  962

الرّهب، و القصد عند الرّغب، و تقوى اللّه في كلّ حال، و حسنالمداراة، و قلّة المماراة 5608.

94-  صلاح العقلالأدب 5799.

95-  صديق كلّامرء عقله، و عدوّه جهله 5854.

96-  ضلال العقليبعّد من الرّشاد و يفسد المعاد 5903.

97-  ضلال العقلأشدّ ضلّة، و ذلّة (زلّة) الجهل أعظم ذلّة (زلّة) 5935.

98-  عليكبالعقل فلا مال أعود منه 6094.

99-  عند الخبرة(الحيرة) تنكشف عقول الرّجال 6207. وقت غضب، و شكيبائى در نزد ترس (از بلاها ومصائب) و ميانه روى در نزد خواهش، (كه در طلب آن افراط و تفريط نكند) و تقواى الهىدر هر حال، و نيكوئى مدارا و سازش، و كمى جدال و ستيزه.

94-  صلاح عقلادب است.

95-  دوست هرمردى عقل او، و دشمنش جهلش مى‏باشد.

96-  گمراهى عقل(آدمى را) از راه راست و درست دور گردانده و معاد را فاسد مى‏نمايد (پس بايد انساندر سنجيدن عقل خود با افكار عقلمندان و روشنفكران كوشا باشد و بر عقل و فكر خويشاعتماد چندان نكند تا برايش يقين حاصل شود).

97-  گمراهى عقلسخت‏ترين گمراهى، و خوارى نادانى بزرگترين خوارى (و يا لغزش نادانى بزرگترين لغزش)خواهد بود.

98-  بر تو بادبه عقل (و عمل به مقتضاى آن) زيرا كه هيچ مالى سودمندتر از آن نيست.

99-  در وقتامتحان و آزمايش (يا در نزد حيرانى) عقل‏هاى مردان ظاهر مى‏شود.

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  963

100-  عند بديهةالمقال تختبر عقول الرّجال 6221.

101-  عند غرورالأطماع، و الآمال، تنخدع عقول الجهّال و تختبر الباب الرّجال 6222.

102-  عنوانالعقل مداراة النّاس 6321.

103-  عقل المرءنظامه، و أدبه قوامه، و صدقه إمامه، و شكره تمامه 6335.

104-  عقولالفضلاء في أطراف أقلامها (مهم) 6339.

105-  غايةالمرء حسن عقله 6366.

106-  غايةالعقل الاعتراف بالجهل 6375. 100-  در نزد بى‏تأمل حرف زدن عقلهاى مردان آزمايشمى‏شود (يعنى در سخن اول بايد فكر و درنگ كرد آن گاه سخن گفت).

101-  در نزدفريب دادن طمعها و اميدها عقلهاى نادانها فريب خورده و خردهاى مردان آزمايشمى‏گردد.

102-  نشانه عقلمدارا كردن با مردم است.

103-  عقل مردنظام (و باعث انتظام احوال دنيوى و اخروى) او، و ادبش قوام و بر پاى دارنده او (ازلغزشها) و راستى او پيشوا (كه در هر باب بايد از او پيروى كند) و شكرش تمامى وكمال اوست.

104-  عقلهاىفضلاء (افراد دانشمند) در كنار قلمهاى آنها مى‏باشد (يعنى از نوشته‏هاى آنانعقلهايشان معلوم مى‏گردد).

105-  نهايت فضلو كمال مرد نيكوئى عقل اوست.

106-  نهايت عقلاعتراف به نادانى است (يعنى انسان چيزى را كه نمى‏داند بگويد نمى‏دانم و خود رانادان حساب كند).

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  964

107-  غريزةالعقل تحدو على استعمال العدل 6392.

108-  غريزةالعقل تأبى ذميم الفعل 6393.

109-  غير منتفعبالحكمة عقل معلول بالغضب و الشّهوة 6397.

110-  غطاءالعيوب العقل 6434.

111-  فقد العقلشقاء 6534.

112-  فسادالعقل الاغترار بالخدع 6552.

113-  فضيلةالعقل الزّهادة 6560.

114-  قد يضلّالعقل الفذّ 6647.

115-  كم منذليل أعزّه عقله 6921.

116-  كم من عقلأسير عند هوى أمير 6923. 107-  خصلت و خوى عقل (آدمى را) بر بكار بردن عدالتميراند و وادار مى‏سازد.

108-  خصلت وخوى عقل از كار زشت ابا دارد.

109-  از حكمتسود برنده نيست عقلى كه به خشم و شهوت بيمار باشد.

110-  پردهعيبها عقل است.

111-  از دستدادن عقل بدبختى است (ممكن است مراد اين باشد كسى كه خدا عقل طبيعى او را از اوگيرد و يا فردى كه عقل مسموع و كسى را از دست دهد او بدبخت خواهد بود).

112-  فساد عقلفريب خوردن به خدعه و مكرهاست.

113-  فضيلت عقلبى‏رغبتى نسبت به دنياست.

114-  گاهى عقلتنها گمراه مى‏شود (يعنى بايد در كارها مشورت نمود).

115-  بسا ذليلو خوارى كه او را عقلش عزيز گردانيده است.

116-  بسا عقلاسير و گرفتارى كه در نزد خواهشى فرمانفرما باشد. (يعنى هوا

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  965

117-  كفىبالعقل غنى 7015.

118-  كفىبالمرء عقلا أن يجمل في مطالبه 7041.

119-  كفاك منعقلك ما أبان لك رشدك من غيّك 7078.

120-  كن لعقلكمسعفا و لهواك مسوّفا 7182.

121-  كلّما ازدادعقل الرّجل قوي إيمانه بالقدر، و استخفّ بالغير 7202.

122-  كسب العقلكفّ الأذى 7220.

123-  كيفيّةالفعل تدلّ على كمّيّة العقل، فأحسن له الاختيار، و أكثر عليه الاستظهار 7226. وهوس بر آن غالب باشد).

117-  بس استبراى عقل توانگرى.

118-  براى عقلمرد (آدمى) كفايت مى‏كند اين كه در مطلب‏هاى خود اجمال بكار برد و ميانه رو باشد.

119-  از عقل توتو را كفايت نموده آنچه را كه برايت راه راست يافتن تو را از گمراهيت آشكار سازد.

120-  از براىعقل خود اجابت كننده، و براى خواهشت تأخير اندازنده باش.

121-  هر اندازهعقل مرد (آدمى) زياد گردد ايمانش به قضاء و قدر قوى گشته، و حوادث زيان رساننده راسبك مى‏شمارد.

122-  كسب عقل(و فائده مهمى كه از آن بدست آيد) باز داشتن اذيّت و آزار است.

123-  چگونگىكار دلالت بر مقدار عقل دارد، بنا بر اين براى آن نيكو برگزين، و زياد بر آناحتياط نما (يعنى با فكر و تأمل بسيار عملى را انجام ده).

ــــــــــــــــــــــــــــ ص  966

124-  كسب العقلالاعتبار و الاستظهار، و كسب الجهل الغفلة و الاغترار 7227.

125-  كمالالمرء عقله و قيمته فضله 7235.

126-  كمالالإنسان العقل 7244.

127-  لكلّ شي‏ءغاية و غاية المرء عقله 7300.

128-  لكلّ شي‏ءزكاة و زكاة العقل احتمال الجهّال 7301.

129-  لن يزانالعقل حتّى يوازره الحلم 7448.

130-  لو صحّالعقل لاغتنم كلّ امرء مهله 7579.

131-  من استرفدالعقل أرفده 7756.

132-  من استعانبالعقل سدّده 7925. 124-  كسب عقل (و نفع اهم آن) عبرت گرفتن و احتياط و پشت قوىكردن بوده و كسب جهل (بى‏عقلى) غفلت و فريب خوردن است.

125-  كمال مرد(آدمى) عقل او و ارزش و بهائش فضل او خواهد بود.

126-  كمالانسان عقل است (يعنى به اين است كه عقلش را بكار اندازد).

127-  براى هرچيزى منتهى و غايتى است، و منتهى و غايت مرد عقل اوست.

128-  براى هرچيزى زكاتى است و زكات عقل متحمل شدن (بى ادبيهاى) جهّال است.

129-  هرگز عقلزينت داده نمى‏شود تا آنكه بردبارى وزير آن گردد.

130-  اگر عقلصحيح باشد هر آينه هر مردى مهلت (ايام حيات) خود را غنيمت شمرد (و بيهوده عمر خويشرا نگذراند).

131-  هر كه ازعقل يارى جويد او را يارى كند.