يكى از بناهاى نمونه و بسيار پر شكوه ايران قديم ، ((ايوان مدائن )) است ، كه امروزخرابه آن نزديك بغداد قرار دارد و از قلمرو حكومت ايرانيان خارج شده است . اين ايوان و تالار عظيم و بى نظير، نمايانگر عظمت تمدن شهر مدائن پايتخت ايران قديممى باشد، كه بر اثر استحكام و استوارى ساختمان آن ، تاكنون در وسط خرابه هاىشهر مدائن باقى مانده و قرنها در برابر باد و باران وعوامل ويرانى ، همچنان ايستادگى كرده است . به عقيده جمعى از مورخين اين بناى عظيم را شاپور دوم (نهمين پادشاه ساسانى ) در حدودقرن چهارم ميلادى ساخته است و مدت بيست و اندىسال ، ساختن آن طول كشيده است .(60) ولى بنابر معروف ، در زمان شاهان ساسانى ، به عظمت و آبادى شهر تيسفون (مدائن )افزوده گشت ، به طورى كه يكى از شهرهاى بزرگ جهان گرديد، خسرواول انوشيروان (61) در اين شهر كاخى بزرگ ساخت ، اين كاخ ((كاخ سفيد)) نام داشت، ايوان مدائن يا طاق كسرى خرابه همان كاخ بزرگ است ، اما ايوان شاپور ايوان ديگرىبوده كه منصور عباسى آن را خراب كرده است . سبك ساختمان پر شكوه اين ايوان ، از نظر معمارى و مهندسى به قدرى جالب و چشمگيراست كه با آن همه قدمت و عدم توجه در نگاه دارى آن ، هنوز با تالارهاى مهم فعلى جهان ازنظر استحكام برابرى مى كند.(62) نماى خارجى اين كاخ را با آجر ساخته بودند ولى ستونها و كنگره هاى آن پوشيده ازورقهاى مس بود كه به طلا و نقره اندود شده بود. در داخل كاخ تخت سلطنتى ساسانى قرار داشت ، در بالاى تخت تاج شاهى آويخته شدهبود. فرش اين بارگاه قالى بزرگى بود كه بيش از 350 مترطول داشت و قالى بافان ايرانى ، آن را از ابريشم و گلابتون و تارهاى طلا و نقرهبافته بودند، اين قالى را مورخان ، ((بهارستان كسرى )) ناميده اند. پس از 700 سال كه تيسفون ، پايتخت ايران بود، اين شهر در زمان خلافت عمر به دستعربها افتاد، در اين زمان آن قالى نفيس پاره پاره شد، از آن پس مقدمات ويرانى شهرتيسفون و ايوان كسرى شروع شد و امروز، جز خرابه طاق كسرى اثرى از آن شهربزرگ و تاريخى بجاى نمانده است . مطابق تحقيقات دانشمندان و مورخان ، ديوارهاى ايوان و كتيبه هاى آن با ظريف تريننقاشى ها مزين بوده و مقدار طلاى خالصى را كه براى طلاكارى اين ايوان در آنزمان بهكار برده اند، اگر با پول امروز حساب كنيم از چند ميليون تومان تجاوز مى كند، نقاشىهائى كه در داخل ايوان ترسيم گرديده است ، صورت انوشيروان همراه سپاه ايران استكه به شهر انطاكيه يورش برده و آنجا را از دست سپاه روم گرفته و پرچم ايران رادر آنجا باهتزاز در آورده اند. جالب اينكه اين ايوان در وسط شهر عظيم مدائن واقع بوده و در جلو ايوان ، ميدان وسيعىبوده است و از آخر ايوان تا لب دجله ، باغها و بوستانهاى شهر مدائن به يكديگراتصال داشته و اين امر نمايانگر يك منظره رويائى معطرى بوده است . در دو طرف ايوان دو رشته عمارتهاى چند طبقه ، شبيه يكديگر ساخته شده كه بواسطهغرفه ها به هم متصل مى شده و همه ستونهاى آن از سنگهاى مرمر نفيس و برنز بوده است. (63) از هنگامى كه اين ايوان پر شكوه ساكنان سرمست خود را از دست داده و جاى آن مغروران جاهو جلال و مال خالى مانده است ، كمتر كسى است كه از كنار آن گذشته و كلمات عبرتانگيزى نگفته باشد منتهى هر قدر هشيارتر به همان نسبت كلماتش هم حكمت آميزتر و عبرتانگيزتر بوده است . روزى امير مؤ منان (ع ) به قصد سرزمين تاريخ ساز ((صفين )) براى مبارزه باقهرمانان ظلم و جنايت معاويه ، از كنار اين ايوان گذشت . بقاياى عظيم ساختمانهاى ساسانيان را مشاهده كرد، يكى از همراهان از روى عبرت اين شعررا خواند:
جرت الرياح على رسوم ديارهم
| يعنى : باد بر ويرانه هاى خانه هايشان مى وزد، گويا آنها فقط چند روزى نوبت داشتندكه در اين تالار بنشينند و نشستند و گذاشتند و گذشتند.على (ع ) فرمود چرا اين آيات رانخواندى : ((كم تركوا من جنات و عيون و زروع و مقام كريم و نعمة كانوا فيها فاكهين كذلك واورثناها قوما آخرين فما بكت عليهم السماء والارض و ما كانوا منظرين .)) ((چه بسيار باغها و چشمه سارها و كشتزارها و جايگاهى ارجمند و نعمتى كه در آن شادمانبودند، بجا گذاشتند، اين چنين است رسم روزگار كه ما آنها را به قومى ديگر ميراثداديم ، آنگاه آسمان و زمين بر آنها نگريست و از مهلت دادگان نبودند))(64) سپس فرمود: براستى كه اينها وارث پيشينيان بودند، ولى طولى نكشيد كه ديگران وارث آنها شدند،نعمتهاى الهى را سپاسگزارى نكردند، در حال معصيت ، دنيا از آنان ربوده شد، اى مردم !كفران نعمت نكنيد تا مبادا بر شما نقمت (و بلا) فرود آيد. (65) از جمله كسانى كه هنگام عبور از كنار اين ايوان خاطره عبرت آميز خود را در ضمن قصيده اىمجسم ساخته است ، حكيم خاقانى شروانى شاعر معروف قرن ششم است ، وى همراه كاروانحج ، هنگام مراجعت از كعبه به شروان ، وقت عبور از مدائن اين قصيده را در وقت مشاهده اينايوان سروده است :
هان اى دل عبرت بين از ديده نظر كن هان
|
ايوان مدائن را آئينه عبرت دان
|
يكره زره دجله منزل به مدائن كن
|
وز ديده دم دجله بر خاك مدائن ران
|
از آتش حسرت بين بريان جگر دجله
|
خود آب شنيدستى كآتش كندش بريان
|
گه گه به زبان اشگ ، آواز ده ايوان را
|
تا آنكه بگوش دل پاسخ شنوى زايوان
|
دندانه هر قصرى پندى دهدت نونو
|
پند سر دندانه ، بشنو زبن دندان
|
گويد كه تو از خاكى ما خاك توايم اكنون
|
گامى دو سه بر ما نه اشكى دو سه هم بفشان
|
از نوحه جغد الحق مائيم بدردسر
|
از ديده گلابى كن دردسر ما بنشان
|
آرى چه عجب دارى كاندر چمن گيتى
|
جغد است پى بلبل نوحه است پس از الحان
|
اين است همان درگه كو راز شهان بودى
|
حاجب ملك بابل هند و شه تركستان
|
اين است همان ايوان كز نقش رخ مردم
|
خاك در او بودى ايوان نگارستان
|
از است پياده شو بر نطع زمين رخ نه
|
زير پى پيلش بين شه مات شده نعمان
|
مستست زمين زيرا كه خورده است بجاى مى
|
در كاءس سر هرمز خون دل نوشروان
|
كسرى و ترنج زر، پرويز و به زرين
|
بر باد شده يكسر با خاك شده يكسان
|
پرويز به هر بزمى زرين تره گستردى
|
كردى زبساط خود زرين تره را بستان
|
پرويز كنون گمشد زان گمشده كمتر گوى
|
زرين تره كو بر گور رو ((كم تركوا)) برخوان
|
گوئى كه كجا رفتند اين تاجوران يكيك
|
زايشان شكم خاكست آبستن جاويدان
|
خون دل شيرين است آن مى كه دهد رزبان
|
زآب و گل پرويز است آن خم كه نهد دهقان
|
از خون دل طفلان سرخاب ، رخ آميزد
|
اين زال سفيد ابرو وين بام سيه پستان
|
|